dedicar

La Comisión va a dedicar especial atención a este asunto.
The Commission will devote particular attention to this matter.
¿Puedo preguntar a qué se va a dedicar exactamente?
May I ask what exactly you will be doing?
¿A qué se va a dedicar a partir de ahora?
What will you do from now on?
El presidente nos va a dedicar unas palabras.
Chairman will say a few words.
¿Y a qué se va a dedicar?
And what is he dedicated to?
Se va a dedicar al ministerio del Mesías, siendo oyente atenta de sus enseñanzas.
She will devote herself to the ministry of the Messiah, being attentive hearer of His teachings.
Incluso Francisco, Al principio atrae la admiración y esperanza de Valli, que va a dedicar algunas publicaciones.
Even Pope Francis, the beginning attracts the admiration and hopes of Valli, who will dedicate some publications.
Un 70% del presupuesto suplementario se va a dedicar a la acción de incineración.
Seventy per cent of the supplementary budget is to be used to pay for the incineration campaign.
En este tercer sistema va a dedicar más y, con suerte, las consideraciones integrales.
I will dedicate greater and, I hope, more exhaustive considerations to this third system.
Pues nuestro país se va a ocupar y va a dedicar un hospital a investigación.
Well, our country will, and a whole hospital will be devoted to research in this field.
Disfrute el tiempo que usted le va a dedicar a las actividades sugeridas en Tummy Time Tools.
Have a wonderful time using the activities in Tummy Time Tools to help your baby grow strong.
Diseñar el Plan Diario, estableciendo un calendario de contactos y el tiempo que se le va a dedicar a otras actividades.
Design the daily Plan, establishing a schedule of contacts and the time that you will devote to other activities.
No es que ahora usted le va a dedicar todo este tiempo a él, ¿eh? No.
You're not giving that time to him.
Desde luego, algo debe estar inquietándonos cuando también el CCCB va a dedicar el ciclo Debate de Barcelona 2016 a esta cuestión.
Indeed, something should concern us when the CCCB also dedicates its cycle Barcelona Debate 2016 to this question.
Clinton ha dicho que va a dedicar $ 1 mil millones en su primer presupuesto a la formación y seguridad para hacer cumplir la ley.
Clinton has said she will devote $1 billion in her first budget to training and safety for law enforcement.
El Consejo dice que un 60 % de los recursos de los fondos estructurales se va a dedicar a los objetivos de Lisboa.
The Council talks in terms of 60% of structural funds resources going to the Lisbon objectives.
Si se va a dedicar algo de tiempo y esfuerzo en la reparación de su puntaje de crédito, entonces puede hacerlo con éxito.
If you are will to devote some time and effort into repairing your credit score then you can successfully do so.
Después de pasar por todo lo mencionado, su cliente debe decidir si la empresa merece el esfuerzo que le va a dedicar.
After going through all the above, then your client may decide whether the enterprise is worth the efforts put in.
Paquetes que son muy probablemente presente predominantemente FIV no va a dedicar tiempo y tratar de utilizar algunas técnicas para lograr la maternidad.
Packages which predominantly present IVF are most likely not going to commit time and try and use some techniques to accomplish maternity.
El objeto de la sociedad determina la actividad a la que ésta se va a dedicar y puede estar compuesto por una o varias actividades.
The purpose of the company determines the activity it will pursue, and may comprise one or more activities.
Word of the Day
yolk