Informal futureél/ella/ustedconjugation ofdeclarar.

declarar

Estoy bastante segura de que Jody se va a declarar.
I'm pretty sure that Jody's going to propose.
Es la única testigo y va a declarar.
She is our only witness and will testify.
Él no va a declarar, Estoy muy decepcionado por no decir.
He is not going to testify, I am very disappointed to say.
Con total certeza, el Tribunal Constitucional (TC) va a declarar esa consulta como inconstitucional.
In all certainty the Constitutional Court (TC) will declare this referendum unconstitutional.
El estado va a declarar la guerra.
The state's gonna declare war.
¿Cuando se va a declarar en huelga el profesor?
When is the professor going to strike?
Por supuesto que no va a declarar nada.
I know he's not going to declare anything.
Dijo que necesita hacerlo si va a declarar.
I mean, she said she needs to do this if she's gonna testify.
Creo que se va a declarar.
I think he's gonna propose.
He formado una comisión especial que va a declarar que fue un accidente.
I got a special commission forming' here that's gonna say it was an accident.
Se va a declarar culpable, ¿no?
You're going to cop out, aren't you?
Se te va a declarar.
He's going to propose.
No se va a declarar culpable.
You're not pleading guilty. You didn't do anything.
¿Qué va a declarar?
What will she say?
¿Que se te va a declarar?
You think he's gonna propose?
Si se va a declarar, será mejor que tengas preparada tu respuesta especialmente si es no.
If he's going to propose, you'd better have your answer prepared, especially if it's no.
Mientras estés fuera, piensa bien qué es lo que va a declarar este tipo.
While you're out there, figure out what this guy is gonna say on the stand, exactly.
Mañana va a declarar.
She's taking the stand tomorrow.
Entonces, por lo que veo, va a declarar su hijo.
So your son will testify, then?
Mark: Entonces, él se va a declarar culpable A todos los cargos y que es?
So, he's just gonna plead guilty to all the charges and that's it?
Word of the Day
celery