debilitar
Desde el mundo sindical acusan que esta decisión va a debilitar a las organizaciones. | From the trade unions movement perspective this decision will weaken the organizations. |
Sin embargo, si la dirección de la clase obrera se debilita, entonces esto también va a debilitar su influencia revolucionaria en la intelectualidad. | If, however, the leadership of the working class is weakened, then this will also weaken its revolutionary influence on the intelligentsia. |
En cambio, en el ámbito de las relaciones internacionales, este acuerdo va a debilitar las posibilidades de reanudar las relaciones diplomáticas con los países vecinos. | On the other hand, in the area of international relations, this agreement will weaken the possibilities for renewing diplomatic relations with neighboring countries. |
En esta modalidad de provisión de fondos (basada en proyectos y a corto plazo), el compromiso con una determinada actividad se va a debilitar cuando cambien las preferencias de financiación. | In this nature of funding (project-based and short-term), the commitment to a particular activity will wane when the funding preferences change. |
Aunque se sabe perfectamente que el Presidente Yanukovich no va a debilitar sus relaciones con Rusia, esto no significa que se vaya a apartar de la UE. | Although it is well known that President Yanukovich is not going to weaken ties with Russia, this does not mean that he is going to move away from the EU. |
Esta acción unida a los rumores de un pacto privado para acortar el mandato del primer Presidente del BCE va a debilitar la confianza de los mercados y el resto del mundo. | This action coupled with the rumours of the private deal to shorten the term of the first ECB President must seriously undermine confidence in the markets and the wider world. |
Cabe pensar que la supresión de las ventas libres de impuestos va a debilitar, entre otras, las posibilidades con que cuenta Finlandia para mantener sus vías de comunicaciones y transportes con el resto de la Unión Europea. | It is patently obvious that ending duty-free sales will weaken, for example, Finland's ability to maintain communications with the rest of the European Union. |
Este sería el caso en el que usted está comprando insumos del extranjero y cree que hay la posibilidad de que el dólar americano se va a debilitar o que la moneda extranjera se va a fortalecer. | This would be the case where you are purchasing inputs from a foreign supplier and believe that US currency is expected to weaken or that foreign currency is expected to strengthen. |
Las razones para la formación de porcelana fluorescentes, además de la pérdida natural de la luz en el espacio y forman una pasta este negocio, la exposición regular a la luz solar va a debilitar la luz del esmalte. | The reasons for the formation of fluorescent porcelain, in addition to the natural loss of light in space and formed a pack slurry, the regular exposure to sunlight will weaken enamel light. |
Y Patton ha visto que la carecía en Alemania residual fue PROVOCADA A PROPÓSITO y que esa carecía va a debilitar Alemania contra el comunismo, y el comunismo con Stalin fue proyectando ya la invasión hasta a la costa de Holanda porque Alemania fue siempre más floja. | And Patton also noticed that the starvation in post-war remaining Germany was PROVOKED DELIBERATELY, and Patton also noticed that Germany was always more and more weak against Communism. |
El huracán se va a debilitar una vez que llegue a tierra, así que no va a causar daño en el norte del estado. | The hurricane will weaken once it reaches land, so it will not cause damage to the northern part of the state. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.