criticar

La gente va a criticar que no importa qué.
People will criticize you no matter what.
Ella va a criticar, que lo molesta y probablemente sabotear sus esfuerzos.
She will criticize, he will resent it and probably sabotage her efforts.
Yo sé que alguien me va a criticar, pero es una película clásica.
I know somebody will criticize me, but it's a classic film.
Nadie te va a criticar cuando estés siendo atlético y sin playera.
No one is going to clock you when you're athletic and shirtless.
Paras? ¿Se va a criticar mi música todo el tiempo? Eso me temo.
Are you going to criticise my music all the time?
Nadie te lo va a criticar.
No one will blame you
Tal vez alguien lo va a criticar, pero la mayoría lo sigue y lo ama como pastor de Shanghai.
Maybe some criticize, but the majority follows him and loves him as the pastor of Shanghai.
Y si, va a criticar lo que he escrito en este momento, pero eso es mi trabajo, después de todo.
And yes, you will criticize what I have written just now, but that is my job, after all.
De todos modos, Esta es la peor crítica Anime, y, como tal,, Estoy no va a criticar la historia principal de la película tanto.
Anyways, this is Worst Anime Reviews, and as such, I'm not going to critique the main storyline of the movie so much.
Debo decir que voy a aprender mucho del representante del Consejo -un Ministro español que siempre desaparece cuando sabe que se va a criticar al Consejo.
I must say I am going to learn wonderful things from the Council's representative - a Spanish minister who always disappears when he knows the Council is going to be criticised.
Tu hermana te va a criticar de todas formas. Olvídate de eso; los lobos no pierden el sueño por la opinión de las ovejas.
Your sister is going to criticize you no matter what. Forget about it; wolves don't lose sleep over the opinion of sheep.
No puedo trabajar con Julián. Va a criticar todo lo que haga.
I can't work with Julian. He's going to criticize everything I do.
Word of the Day
rye