cenar

¿No va a cenar nada?
You don't want any supper?
? No va a cenar nada?
You don't want any supper?
La señorita no va a cenar?
Is the lady leaving?
Va a cenar conmigo ahí.
Goes there for dinner with me.
Jenny va a cenar con uno de sus antiguos profesores.
Jenny's going out to dinner with one of her old professors.
Mairena va a cenar esta noche con su marido 's padres.
Mairena will go to dinner tonight with her husband\'s parents.
Ella va a cenar con nosotros! dijo Devon.
She's going to have dinner with us! said Devon.
¿Sabe alguien que va a cenar aquí con la Señorita Yeung?
Does anyone know you're having dinner here with Miss Yeung?
Michael W. va a cenar en la Casa Blanca esta noche.
Michael W. is going to have dinner at the White House tonight.
Lo siento, pero Frederick va a cenar con su familia esta noche.
I'm sorry, but Frederick is having dinner with his family this evening.
Jenny va a cenar con uno de sus antiguos profesores.
No. Jenny's going out to dinner with one of her old professors.
Pero si va a cenar eso es algo bueno, ¿verdad?
So if he's coming for dinner, that's a good thing, right?
No vienen. Viene Austin ¿Austin va a cenar contigo?
They're not. Austin is. Austin's coming to dinner with you?
Mañana, va a cenar con nosotros.
Tomorrow, he is to dine with us.
Pero estoy segura de que va a cenar.
But I'm sure he has dinner.
¿Ya sabe que va a cenar a mi casa?
Are you having dinner at my place?
Hojea sus páginas y en la última página, Fred no va a cenar.
Flip through the pages and last page, Fred does not go to dinner.
Él va a cenar, luego lo llevaremos de vuelta A un lugar secreto.
He'll have dinner, then we'll take him back to a secret location.
¿Donde va a cenar esta noche Sr. Public?
Where are you having dinner, Mr. Public?
El cliente paga este tasa cuando va a cenar con una entreneurs en días laborables.
The client pays when going to dinner with a entreneur during working days.
Word of the Day
to drizzle