caracterizar
Él te va a caracterizar. | He's gonna be playing you. |
Sin duda, la falta de información por la gente anti-inmigrantes en los medios de comunicación va a caracterizar esto como simplemente otro programa de amnistía. | Undoubtedly the misinformation by the anti-immigrant folks in the media will characterize this as just another amnesty program. |
Lo que va a caracterizar la última generación antes de la venida del Mesías es que no sabrá dónde están los límites. | The thing that will distinguish the last generation before the Messiah is that it does not know where the borders are. |
La originalidad, el cordial espiritud de recibimiento y trato familiar, la sencillez, tranquilidad y belleza que va a caracterizar a cualquier hospedaje y estadia en el mismo. | Originality, hosting espiritud friendly and familiar, simplicity, tranquility and beauty that will characterize any accommodation and stay in it. |
Así, será siempre lo que cada uno de nosotros elijamos para valorar, aquello que va a caracterizar por lo que nuestra sociedad está pasando. | So, it will always be what each one of us choose to value that will give the inks of what our society comes through. |
Creo que este gobierno se va a caracterizar por la transparencia, el diálogo, el buscar apoyo para hacer las obras importantes para el país, no solo las eléctricas. | I believe this government will be characterized by transparency, dialogue, seeking support for the important work for the country, not just power. |
Debe seguir tomando la iniciativa incluso si, en lugar de cambios pioneros, la política del clima se va a caracterizar por pasos pequeños que vayan siendo cada vez mayores. | It should continue to take the initiative even if, instead of ground-breaking changes, climate politics will now be characterised by small, incremental steps. |
Se trata de un tema que os permite confrontar experiencias y propuestas sobre la globalización, un fenómeno que seguramente va a caracterizar cada vez más a la sociedad en el futuro. | This is a topic that allows you to compare experiences and proposals on globalization, a phenomenon that will increasingly mark society in the future. |
Lucha y unidad de las contradicciones va a caracterizar al proceso de la coordinación y revolucionarización de la lucha de clases y de la construcción del partido desde su comienzo. | Struggle and unity of opposites will shape the process of coordinating and revolutionizing class struggle and party building from the beginning. |
El V Congreso va a caracterizar la continuidad del proceso revolucionario en Alemania luego de noviembre de 1923, estableciendo por lo tanto que la toma del poder aún se encontraba en el horizonte inmediato. | The Fifth Congress saw continuity in the revolutionary process in Germany after November 1923, concluding therefore that the taking of power was on the immediate horizon. |
La conciencia de los jóvenes está llena de pensamientos y sentimientos muy distintos a los del niño, y esto también va a caracterizar sus experiencias en la zona espiritual. | A young person's consciousness is filled with quite other kinds of thoughts and feelings than those of a child, and this will also influence his or her experiences on the spiritual plane. |
Los vídeos de esta fase inauguran y cimentan el estilo confesional que va a caracterizar el canal en adelante, con largos videos (más de 10 minutos) de la protagonista simplemente hablando a cámara. | Videos of this stage open and ground the confessional style that will characterize the channel from that moment, with long videos (more than 10 minutes) of the protagonist just talking to the camera. |
Es verdad que dentro del Parlamento Europeo tenemos ahora una representación fantásticamente diversa de tradiciones y culturas, pero esto no es lo que va a caracterizar a Europa durante los próximos cinco o diez años. | It is true that within the European Parliament we now have a fantastic variety of representation of traditions and cultures, but this is not what Europe is going to be about over the next five to ten years. |
El trabajo en series, metodología que mantendrá a lo largo de su carrera y que acentúa el carácter procesual y encadenado de su obra, nos permite apreciar el progresivo aumento de la gestualidad, que va a caracterizar los siguientes trabajos. | Working in series—a methodology that Ánxel Huete will maintain throughout his career and one which accentuates the procedural and interrelated nature of his oeuvre—allows us to appreciate the progressive increase in gesture which will characterise the ensuing work. |
Las personas estarán tan emocionadas y dispuestas a tejer sus hilos en el tejido gigantescos de enorme belleza que va a caracterizar la actividad positiva en todo Gaia para traer de vuelta la abundancia, la igualdad, la convivencia alegre a todos los rincones de este hermoso planeta. | People will be so excited and willing to weave their threads in the humongous weave of enormous beauty that will characterize positive activity all over Gaia to bring back abundance, equality, joyful coexistence to every corner of this beautiful planet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.