aprovechar

¿Claro va a aprovechar su sobra de frecuencias en 800 MHz para lanzar el 3G (WCDMA/HSDPA) antes de las demás?
Will Claro enjoy its frequencies in 800 MHz to launch 3G (WCDMA/HSDPA) before others?
La Unión va a aprovechar también esta oportunidad para plantear los casos de las personas que recientemente han desaparecido.
The Union will, of course, also take this opportunity to raise the issue of people who have recently disappeared.
Nadie se va a aprovechar de ti.
No one is going to take advantage of you.
¿Quién se va a aprovechar de ese reglamento modificado que introduce los OMG?
Just who is going to benefit from this amended regulation which includes GMOs?
Ella va a aprovechar la oportunidad.
She will use the opportunity.
No se va a aprovechar de ti.
He is not going to eat you alive.
Sí, no se va a aprovechar de mí.
Yeah, I'm not getting taken advantage of.
Creo que la va a aprovechar.
I think she'll take it.
¡No le va a aprovechar la boda!
Let her enjoy the wedding!
Kévin está de vacaciones en Bali y tiene claro que lo va a aprovechar.
Kevin is on vacation in Bali and he wants to make the most out of it.
¿Qué técnica de acción va a aprovechar la teoría del poder político que discutimos en el Capítulo Tres?
What technique of action will capitalize on the theory of political power discussed in Chapter Three?
En el exterior se va a aprovechar de estar cerca de las atracciones y agradable zona de piscina comunitaria.
Outside you will enjoy being close to amenities and nice communal pool area.
Lo que está entre interrogantes es cómo se va a aprovechar el estatus de candidato en la campaña preelectoral.
The only question is how the candidate status will be used in the election campaign.
El entrenador del Málaga, Pellegrini, ha reunido un equipo de jugadores motivados que va a aprovechar sus oportunidades contra el Dortmund.
Malaga coach Pellegrini has brought together a motivated group of players who will fancy their chances against the stronger Dortmund side.
¿Cómo va a aprovechar de su experiencia en el Ejército de Colombia para brindar una perspectiva nueva a la fórmula (del Comando Sur)?
How will you leverage your experience in the Colombian Army to offer a new perspective on the [SOUTHCOM's] formula?
De hecho, el cantante piensa en serio y esta pausa en la gira es que va a aprovechar la oportunidad para dar el paso.
Indeed, the singer thinks seriously and this break in the tour is that it will seize the opportunity to take the plunge.
El segmento vehicular va a aprovechar el ahorro cuando las estaciones de servicio transmitan a los automovilistas el descuento propuesto por la distribuidora de Alagoas.
The vehicle segment will take advantage of the savings when service stations transmit to motorists the discount proposed by the distributor of Alagoas.
Además creo que Yemen va a aprovechar la oportunidad para demostrar que las tradiciones religiosas y el respeto de los derechos humanos pueden ser compatibles.
I also believe that Yemen will take this opportunity to prove to us that religious traditions and respect for human rights can certainly be combined.
Pero el Rolls-Royce tiene 563CV Y ocho velocidades mientras que el Mercedes tiene cinco, así que este va a aprovechar mejor la potencia.
But the Rolls-Royce does have 563bhp AND it has eight gears where the Mercedes has only five so this will stay on the power better.
El presidente mencionó que Serbia va a aprovechar la presidencia de la OSCE el próximo año para continuar fortaleciendo la cooperación con los estados de la región.
Next year, Serbia will be presiding the OSCE and will use that opportunity to strengthen cooperation among regional countries.
Word of the Day
to drizzle