anunciar

Hoy la reina del hielo va a anunciar algo importante.
Today the ice queen will make an important announcement.
El príncipe encantador va a anunciar su amor a su amada princesa.
The handsome prince will announce his love to lovely princess.
Creo que va a anunciar su compromiso.
I think he's gonna announce his engagement.
También sé que no nos lo va a anunciar hoy.
I know she will not announce that today.
¿El va a anunciar todo lo que va a hacer?
He gonna announce everything he does?
Lo va a anunciar en enero.
He's gonna announce in January.
Bueno por lo que Beyoncé se va a anunciar un embarazo en el mes de febrero(2017)
Okay so Beyoncé is going to announce a pregnancy in the month of February(2017)
¿Cuándo va a anunciar la retirada el Presidente?
When is the president going to withdraw?
-¿Me va a anunciar o no?
Will you announce me or not?
Se va a anunciar el domingo.
It's gonna be announced Sunday.
¡Sin ellos no podría suceder la victoria que se va a anunciar dentro de poco!
Without them the victory that is shortly to be announced could not have happened!
Ha traído a vuestros ancestros desde lejos, y pronto vuestro nuevo gobierno va a anunciar su presencia.
She has brought your ancestors from afar, and soon your new governance is to announce their presence.
Por lo tanto, se trata simplemente de una victoria de exoneración o va a anunciar?
So, is this just an exoneration victory lap or is he going to announce?
El Comité va a anunciar los resultados a finales de esta semana y creo que te alegrarás.
The, uh, committee's announcing appointments at the end of the week.
También para el verano, vamos a tener una mejor idea de cuando Apple va a anunciar su próximo producto.
Also by summer, we will have a better handle on when Apple will announce its next product.
¿Patrick Fitzgerald va a anunciar con anticipación los indictments [acusaciones] o va a hacerlo de repente?
Is Patrick Fitzgerald going to announce in advance the indictments or is he going to do it suddenly?
Qué es lo que él va a encontrar allí, y qué es lo que va a anunciar?
What will he find there, and what will he announce?
Ya que sin duda no va a anunciar enormes acumulaciones de masa muscular, esto también hace interesantes Anavar varios atletas.
As it will certainly not promote big buildups in muscular tissue mass, this also makes Anavar interesting many athletes.
Estoy segura de que el Dr. Harmon va a anunciar que yo me haré cargo de la clínica.
I'm pretty sure that Dr. Harmon is going to announce that I'll be taking over the pet clinic.
Hay, por ejemplo, la nueva moneda de arco iris de la Reserva de Hacienda que se va a anunciar pronto.
There is, for example, the soon to be announced new Treasury Reserve (Rainbow) currency.
Word of the Day
lean