acudir
El martes, alrededor de la mitad del país, aproximadamente 100 millones de votantes, no va a acudir a las urnas.  | About half the country–around 100 million eligible voters–will not go the polls on Tuesday.  | 
Cuando la compañía de seguros "Allianz" dice que solo va a acudir a mercados en los que pertenezca a uno de los tres grandes, esto se convertirá en una self-fulfilling prophecy.  | The insurers Allianz have said that they will only go into markets where they will be among the top three, and that, on an international level, will become a self-fulfilling prophecy.  | 
Sencillamente no va a acudir a ti por ayuda.  | He's just not going to come to you for help.  | 
Supongo que no va a acudir a los premios de la C.M.A.  | So I guess she's not going to the C.M.A. Awards.  | 
Si Richard va a acudir a alguien, debería ser a él.  | If Richard goes to anyone for help, it might well be him.  | 
Emma Watson va a acudir al estreno de la nueva película de Harry Potter.  | Emma Watson is attending the new Harry Potter movie series premiere.  | 
Emma Watson va a acudir al estreno de la.  | Emma Watson is attending the new.  | 
No va a acudir a la cita  | He's not going to be at the rendezvous.  | 
Sencillamente no va a acudir a ti por ayuda. Aún si la necesita.  | He's just not gonna come to you for help, even if he needs it.  | 
Todo el mundo va a acudir.  | Everyone's gonna be there.  | 
Celeste va a acudir a su primera entrevista de trabajo.  | Celeste has gone to her first interview!  | 
Este verano, va a acudir a tantas competiciones como le sea posible a pesar de los problemas con su pierna.  | This summer he's attending as many competitions as possible, in spite of the problems with his leg.  | 
Y si no tienes dinero cuando se te acaben las provisiones, nadie te va a acudir en tu ayuda.  | And if you have no extra money after your supplies have run out, nobody is coming to help.  | 
Pero también es cierto que cada grupo, movimiento u organización va a acudir a esta convergencia con sus propios objetivos y agendas.  | But it is also true that each group, movement or organization is going to resort to this convergence with its own objectives and agendas.  | 
Ámsterdam tiene hermosas iglesias y sinagogas que son una atracción turística por derecho propio, incluso si no va a acudir a los servicios.  | Amsterdam's beautiful churches and synagogues are attractions in their own right, even if you're not planning to attend a service.  | 
Ella ha sido invitada a una fiesta de piscina a la que va a acudir mucha gente popular de la ciudad.  | Linda is invited to a pool party and the most popular people of the city will be gathering there.  | 
Solo intento llevarle a la primera cita con el médico, Asegurarme de que va a acudir a la cita el jueves.  | I'm just trying to get him to his first doctor's appointment, make sure he's gonna make it past Thursday.  | 
¿A quién va a acudir para competitivamente dar el precio correcto a su casa desde el comienzo del proceso de la venta?  | Who do you turn to in order to competitively price your home correctly at the beginning of the selling process?  | 
Ahora va a acudir a Cardiff para decir adiós a los Jefes de Estado... ¡y para saborear las delicias de la capital de Gales!  | He is now coming to Cardiff to say farewell to heads of state - and to savour the delights of the capital city of Wales!  | 
Por tanto, esa no es la manera, el creer que por repetir constantemente el nombre de una deidad, ésta va a acudir a ayudaros, es un error.  | So that's not the way, that's a wrong idea that you go on taking the name of somebody and that Deity will help you.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
