acelerar

Tomar más de que no va a acelerar su pérdida de peso.
Taking more than that will not increase your weight loss.
Tomar más de que no va a acelerar su control de peso.
Taking more than that will not increase your weight loss.
Tomar más no va a acelerar el proceso.
Taking more will not hurry the process along.
¿3G va a acelerar el crecimiento de la Banda Ancha en Brasil?
Will 3G accelerate broadband growth in Brazil?
¿Cómo la tecnología 5G va a acelerar la comercialización de dispositivos del IoT que dependan de la tecnología celular en lugar del Wi-Fi?
How will 5G technology accelerate the commercialisation of IoT devices relying on cellular rather than Wi-Fi technology?
Pero va a acelerar a un metro por segundo.
But it will accelerate at one metre per second.
¿Claro va a acelerar su crecimiento en el 2º semestre de 2009?
Will Claro accelerate its growth in the 2nd semester of 2009?
Si esto no funciona se va a acelerar.
If that does not work he will speed up.
Tomar más de que no se va a acelerar su pérdida de peso.
Taking more than that will not increase your weight loss.
Este acuerdo va a acelerar las innovaciones para IoT en el mercado.
The deal is set to accelerate IoT innovation in the market.
Yo creo que la batalla predicha en Ezequiel 38-39 va a acelerar eso.
I think the battle foretold in Ezekiel 38-39 will prompt this.
¿Piensa que Basilea III va a acelerar las fusiones bancarias?
Does the Commission consider that Basel III will accelerate mergers between banks?
Este Trump va a acelerar lo que ya ha sido un genocidio lento.
This Trump is going to speed up what has already been a slow genocide.
¿Cómo se va a acelerar el proceso revolucionario si es derecho está garantizado?
How can the revolutionary process be accelerated if this right is guaranteed?
¿Cómo va a acelerar las cosas?
How are you going to speed things up?
¿El crecimiento de la banda ancha se va a acelerar en Brasil en 2008?
Will broadband growth accelerate in Brazil in 2008?
El proceso para moveros de la consciencia limitada a la plena se va a acelerar.
The process of moving from limited to full consciousness is to accelerate.
Una vez que sabes algunas palabra básicas, tu proceso de aprendizaje va a acelerar en muy poco tiempo.
Once you know some basic words, your learning process will speed up in no time.
Esto va a acelerar al ajuste de Nuevo Madrid?
Will this expedite the New Madrid?
Creo que la transformación tecnológica va a acelerar la liberalización en el futuro.
I actually take the view that technical change will tend to speed up liberalization in future.
Word of the Day
to bake