váyase, por favor

Puede recogerlo todo mañana, pero váyase, por favor, y rápido.
You can get everything tomorrow, but go, please, and quick.
Todo, tómelo y váyase, por favor.
Anything. just take it and go, please.
Por última vez, váyase, por favor.
Now for the last time, please go.
No puedo permitirlo, váyase, por favor.
I can't allow that, please leave.
Muy bien Catarella, ahora váyase, por favor!
Very good, Catarella, now go out, please!
Sí... pero ahora váyase, por favor.
All right, but please go now.
Estoy bien, váyase, por favor.
I'm fine. Go, please.
Ahora váyase, por favor.
Now go away, please,
Solo— Solo váyase, por favor.
Just... just go, please.
Señora váyase, por favor.
Lady, you go, please.
Escuche, váyase, por favor, así puedo vestirme.
Listen, will you please leave so I can get dressed?
Señora, váyase, por favor.
Ma'am, you can go back.
Váyase, por favor. Quiero que me dejen tranquila.
Please, go away, I want to be left alone.
Le daré los horarios del tren. Váyase, por favor.
Please go. I will give you the train times.
Váyase, por favor. Tengo otras cosas que hacer.
Please leave, I've other things to do.
Váyase, por favor. Pues no pienso donar sangre.
Anyway, I don't want to give you any blood.
Váyase, por favor, ¿sí?
Get out of here, will you, please?
Estoy ocupada. Váyase, por favor.
Please get going, you must be busy.
Váyase, por favor.
Please just go away.
Váyase, por favor.
Please go away.
Word of the Day
to wrap