vámonos de aquí

Se está empezando a formar la multitud, vámonos de aquí.
A crowd's starting to form, let's get out of here.
El que está diciendo, "vámonos de aquí" es definitivamente Scott.
The one saying, "We're out of here" is definitely Scott.
Mira, vámonos de aquí, si vamos a ir a algún sitio.
Look, let's get out of here, if we're going someplace.
Tú, anda, vámonos de aquí, que a veces se escapan.
You, go on, get out of here, sometimes they escape.
Dale al tipo el dinero y vámonos de aquí.
Give the man the money, and let's get out of here.
Ya, pues entonces convence a mi hermana, y vámonos de aquí.
Well, then convince my sister, and let's get out of here.
No sé lo que está pasando pero vámonos de aquí.
I don't know what's going on, but let's get out of here.
Vamos, agarre lo que quiera y vámonos de aquí.
Come on, take what you want and let's get out of here.
Vamos, Lee Wei Lee, vámonos de aquí.
Come on, Lee Wei Lee, let's get out of here.
Está bien, busca tu revista y vámonos de aquí.
Okay, get your magazine. Let's get out of here.
Ven, ponte el traje y vámonos de aquí.
Come on, let's suit up and get out of here.
Hey, vámonos de aquí, tú y yo.
Hey, let's get out of here, you and me.
Jefe, por última vez, vámonos de aquí.
Boss, for the last time, let's lam out of here.
Vamos, encuentra ya lo que necesites y vámonos de aquí.
Come on. Find what you need, and let's get out of here.
Luego uno de ellos dijo: " Mischka, vámonos de aquí" .
Then one of them said, " Mischka, let's get out of here."
Coge la bolsa y vámonos de aquí.
Take the bag and get out of here.
Recoge tus cosas y vámonos de aquí.
Get your stuff together and let's get out of here.
Ahora recoje tus cosas y vámonos de aquí enseguida.
Now get your things together and let's get out of here.
Eh, vámonos de aquí a echar un trago como ex-alumnos.
Hey, get outta here and Let's have a drink as fellow alumni.
Rita, vámonos de aquí, a otro país.
Rita, let's go away from here. To another country...
Word of the Day
sorcerer