uttermost

Popularity
500+ learners.
Soy la serpiente Sa-en-TA, el habitante en las partes uttermost de la tierra.
I am the serpent Sa-en-ta, the dweller in the uttermost parts of the earth.
La lengua que Firdowsi ha utilizado está limpia y libre uttermost de cualquier vulgarism, sarcasmo o expresión ofensiva.
The language that Firdowsi has used is uttermost clean and free of any vulgarism, sarcasm or offensive expressions.
De arriba, uniforme a las partes uttermost del cuadrado, los ramas separaron una cortina de hojas verdes frescas.
Overhead, even to the uttermost parts of the square, the branches spread a curtain of fresh green leaves.
Avanzar mil, venir adelante el camino del cielo, y mirar sobre los que moren en los límites uttermost del horizonte.
Advance thou, come along the road of heaven, and look upon those who dwell in the uttermost limits of the horizon.
Ha llevado su kinsfolk a las partes uttermost de la tierra; se ha convertido en una parte esencial de su alma.
It has carried his kinsfolk to the uttermost parts of the earth; it has become an essential part of his soul.
Soy el creador de la oscuridad, que maketh su asiento en los límites uttermost de los cielos, [que] amor de I. Llego sus límites.
I am the Creator of the Darkness, who maketh his seat in the uttermost limits of the heavens, [which] I love.
La Reina del Sur subirá arriba en el juicio con esta generación, y lo condenará; para ella vino de las partes de uttermost de la tierra a oír la sabiduría de Salomón, y percibir, un más que Salomón está aquí.
The Queen of the South shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it; for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, a greater than Solomon is here.
Dejar la orden para su protección ser el primer comando de Osiris, el señor al límite de Uttermost, que keepeth su cuerpo ocultado.
Let the order for his protection be the first command of Osiris, the Lord to the Uttermost Limit, who keepeth his body hidden.
Mil ma's makest las dos tierras a prosperar con el Verdad-discurso, en la presencia de él que es el señor al límite de Uttermost.
Thou makest the Two Lands to flourish through Truth-speaking, in the presence of him who is the Lord to the Uttermost Limit.
MI HIJO AMADO es correcto Dice el Espíritu de Luz, Derecho Uttermost, Que el tiempo del Edén, la luz, la fuerza amplificada Desde él no hay otro Nombrado nuestro Señor y Salvador.
MY BELOVED SON is right Saith the Spirit of Light, Uttermost right, Than Eden's time, light, force amplified Since Him there is none other Named our Lord and Savior.
MI HIJO AMADO es correcto Dice el Espíritu de la Luz, Derecho Uttermost, Que el tiempo del Edén, la luz, la fuerza amplificada Desde él no hay otro Nombrado nuestro Señor y Salvador.
MY BELOVED SON is right Saith the Spirit of Light, Uttermost right, Than Eden's time, light, force amplified Since Him there is none other Named our Lord and Savior.
Word of the Day
wintry