utilizar
Otra posibilidad es que algunos reciarios simplemente no utilizasen redes.[50] | Another possibility is that some retiarii simply did not use nets.[57] |
Me gustaría ver más modos escritos que lo utilizasen. | I would like to see more modes written using it. |
Esto evitaba la duplicación y garantizaba que los recursos se utilizasen de manera más eficaz. | This avoided duplication and ensured that resources were utilized more effectively. |
Existe la posibilidad de que no la utilizasen. | There's a possibility they just didn't use any. |
Otra posibilidad era que ambos tipos de análisis se utilizasen para complementarse entre sí. | Alternatively both types of analysis could be used to compliment each other. |
Concretamente, el exportador pidió que se utilizasen a este efecto sus exportaciones a Rusia. | In particular, the exporter claimed that exports to Russia should be used in this regard. |
Es posible que los antiguos pobladores de la Tierra utilizasen la piedra caliza para proteger sus fogones. | Perhaps ancient occupants of Earth used limestone rock to protect their fireplaces. |
Yo pediría que se utilizasen las palabras "evaluaciones de seguridad" o "evaluaciones del riesgo". | What I would ask is to use the words 'safety assessments' or 'risk assessments'. |
Se buscaba que los artistas utilizasen las fábricas de la misma manera que hacían con sus talleres. | They wanted artists to use the factories like they did their own workshops. |
Esto significaría que, mientras estuviesen atracados, se fomentaría que los buques utilizasen el suministro eléctrico de tierra. | This would mean that, when docked, ships would be encouraged to use a land-based electricity supply. |
De hecho, todos ellos deberían reemplazarse por buques multifuncionales más pequeños y que utilizasen métodos de pesca sostenibles. | In fact, all the boats should be replaced by smaller multi-purpose boats using sustainable fishing methods. |
Si otros organismos utilizasen el mismo modelo, el asesoramiento ofrecido tendría una coherencia automática. | If other agencies were to use the same model then there would be a built-in consistency to the advice being offered. |
Si un chip de calidad inferior lo utilizasen para una avión comercial o en uno de nuestros submarinos nucleares. | If a substandard chip were to make it into a commercial airliner or in one of our nuclear submarines... |
Eso permitiría que los especialistas de diferentes sectores utilizasen tecnologías para planificar y poner en práctica la adaptación en sus comunidades. | This would allow practitioners in different sectors to use technologies to plan for and implement adaptation in their communities. |
Yo quería seguir sus pasos y realizar diseños que alegraran la vida de las personas que los utilizasen. | I wanted to follow in her footsteps and to make designs that give joy to the people who use them. |
La Secretaría propuso que podía compilar información de los seminarios de capacitación para que las Autoridades Científicas las utilizasen como directrices. | The Secretariat suggested that it could compile information from training seminars to be used as guidelines for Scientific Authorities. |
El Representante señaló que se temía que los fondos públicos se utilizasen para apoyar a medios de difusión afines al Gobierno. | OSCE RFOM mentioned that it is feared that public money is used to support government friendly media. |
Notando su desesperación, algunos frailes dejaron amablemente que una decena de manifestantes utilizasen los baños públicos del convento. | Observing the desperation of those outside, some friars kindly offered to let a dozen marchers use the public restrooms in the priory. |
El ejecutivo recordó también que, 18 meses atrás, solamente California contaba con operadores de recolección de residuos que utilizasen GNC en sus flotas. | The executive also remembered that, 18 months ago, only California had waste operators that used CNG in their fleets. |
Un representante dijo que el Convenio no abarcaba productos que no eran objeto de comercio internacional, que se utilizasen solo a nivel nacional. | One representative stated that the Convention did not cover products which did not enter international trade, being used only domestically. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.