usurpar
Muchas veces los políticos usurpan el poder o se aferran a él.  | Politicians often usurp or cling to power.  | 
Ahora cuestionan aquellos quienes deliberadamente usurpan sus derechos, y buscan sus explicaciones.  | Now you question those who deliberately usurp your rights, and you seek explanations from them.  | 
Los ocupantes posteriores son ilegítimos si desplazan a los primeros y usurpan sus territorios.  | Later occupants are illegitimate if they displace the first occupants and usurp their territories.  | 
Las verdaderas democracias no ocupan los territorios de otros pueblos por la fuerza ni usurpan sus derechos.  | True democracies do not occupy other peoples' territories by force or usurp their rights.  | 
Los problemas de la vida se presentan cuando nosotros los transgress estos límites y usurpan sobre los campos extranjeros.  | Life's problems arise when we transgress these limits and encroach upon the foreign fields.  | 
Además, de algún modo, usurpan el concepto de Estado, lo cuestionan en sus atributos más exclusivos.  | Furthermore, in some sense they usurp the concept of the state, questioning its most exclusive attributes.  | 
Aún hoy, los oscuros crean caos y usurpan la ley y el orden, demandando obediencia a sus falsas enseñanzas.  | Even today the dark ones create chaos and usurp law and order, demanding obedience to their false teachings.  | 
Es cierto, las mujeres en todas partes usurpan la autoridad sobre los hombres, pero los hombres voluntariamente han abdicado su responsabilidad.  | Yes, women everywhere are usurping authority over men, but men are willingly abdicating their responsibility.  | 
Ellos usurpan la autoridad espiritual temporal en la tierra coronando reyes, y la autoridad espiritual en el Cielo canonizando santos.  | They usurp temporal authority on earth by crowning kings, and spiritual authority in Heaven by canonizing saints.  | 
Sin embargo, las dificultades del Tratado no proceden únicamente de los que contravienen o usurpan sus normas contra la proliferación.  | However, the challenges to the Treaty come not only from those who would act in contravention of or usurp its rules against proliferation.  | 
Su evolución normal está siendo alterada por unos cuantos que usurpan y malversan los derechos del Creador en contra de Su voluntad.  | Her normal evolution is being thwarted by a few, who are usurping rights they misappropriate from the Creator against his Will.  | 
Quienes usurpan las causas para su provecho se convierten en paradigmas de negatividades que reciben la reprobación de sus connacionales con conciencia ética.  | Those who usurp causes for their benefit become paradigms of negativities who receive the disapproval of their fellow nationals with an ethical conscience.  | 
Lógicamente, quienes usurpan el poder en su propio país y socavan o violan las estructuras constitucionales es poco probable que promuevan o refuercen el imperio del derecho en otras partes.  | Obviously, troops that usurp power at home and undermine or emasculate constitutional structures are unlikely to promote or reinforce the rule of law elsewhere.  | 
Es tiempo de pararse de practicar los razonamientos e ideologías de hombre, sus teologías y religiones que usurpan los mandamientos de Yahweh y los reemplazan por lo suyos propios.  | It's time to stop using man's reasoning and ideologies, their theologies and religions that usurp the commands of Yahweh and replace them with their own.  | 
Desde el 2006, Thongnak Sawekjinda ha criticado públicamente la construcción de minas de carbón que usurpan el derecho a la tierra de la Tambon Thasai Community, y producen polución.  | Since 2006, Thongnak Sawekjinda has publicly criticised the construction of coal mining factories which often encroach on the Tambon Thasai Community's right to land, and create pollution.  | 
Hoy, soy un hombre desesperado, queriendo reencarnar, y aquellos a los que me uní en el pasado son los encarnados que ahora usurpan mi derecho a nacer.  | Today, I am a desperate man looking for reincarnation, and, those whom I joined in the past; they are the embodied ones that now usurp my right of being born.  | 
Y como el marse abre paso a través de los diques, asíaplastad, destruid las murallasde la tiranía, y barredlas,ahogándose, de la tierraque usurpan. ¡Escuchad, escuchad!  | And as the sea breaks through your dikes, so crush, tear down tyranny's ramparts, and sweep them, drowning, from the ground which they usurp.  | 
El Gobierno Nacional está tomando como base legal para expropiar las fincas el hecho de que la mayoría de los terratenientes no tiene títulos de propiedad de los espacios que usurpan.  | The National Government's legal base for the expropriation of these estates is that in the majority of cases the landowners have no property titles, or deeds, for the land they occupy.  | 
Los senadores designados usurpan una porción muy significativa de la soberanía popular y ponen en peligro la plena vigencia de los derechos políticos de los ciudadanos chilenos, incluidos los identificados como víctimas en el presente caso.  | The designated senators usurp a very significant share of the popular sovereignty, and endanger the full observance of the political rights of the Chilean citizens, including those identified as victims in this case.  | 
Lo mismo sucede También cuando los miembros del gobierno usurpan separadamente el poder que solo deben ejercer en cuerpo; lo cual es una infracción de las leyes no pequeña, y produce También un desorden muy grande.  | The same thing happens when the members of the government severally usurp the power they should exercise only as a body; this is as great an infraction of the laws, and results in even greater disorders.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
