Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofusurpar.
usurpa
-usurp
Affirmative imperativeconjugation ofusurpar.
usurpá
-usurp
Affirmative imperativevosconjugation ofusurpar.

usurpar

En algún momento, el burgués usurpa la posición del aristócrata.
Eventually, the bourgeois usurps the position of the aristocrat.
Él se opone al placer que usurpa su lugar en nuestras vidas.
He is opposed to pleasure usurping His place in our lives.
Este mandato de las Naciones Unidas usurpa la autoridad paternal.
This UN mandate usurps parental authority.
Debes pelear contra cualquiera que la usurpa.
You must fight anyone who encroaches upon it.
Edward y Richard toman represalias, y Edward usurpa el trono para convertirse en Eduardo IV.
Edward and Richard retaliate, and Edward usurps the throne to become Edward IV.
Horatio fue dejado para contar la historia mientras que el rey de Noruega usurpa Dinamarca.
Horatio was left to tell the story while the King of Norway usurps Denmark.
Tema clásico no usurpa su nombre, porque aquí todo es muy clásico, sin ser peyorativo.
Classic theme does not usurp its name because everything here is very classic, without being pejorative.
Sería una irresponsabilidad alimentar a un gobierno ilegítimo que usurpa funciones que no le corresponden.
It would be an irresponsibility to feed an illegitimate government which usurps functions not within its purview.
Si el comité ejecutivo usurpa los poderes legislativo y judicial, entonces estamos en el camino hacia la dictadura.
If the executive committee usurps legislative and judicial powers, then we are on the road to dictatorship.
¿Cómo llamar al que se aprovecha de la desdicha del rey y le usurpa el poder?
What do you call a man who takes advantage of a king's misfortune to seize his power?
En primer lugar, cuando el príncipe deja de administrar el estado según las leyes y usurpa el poder soberano.
First, when the prince ceases to administer the State in accordance with the laws, and usurps the Sovereign power.
Esta persona sin duda desconoce que a medida que el gobierno usurpa más y más poder, libertad, la seguridad disminuye en proporción directa.
This person does not realize that as the government usurps more and more power; liberty, freedom, and safety decrease in direct proportion.
No es competencia del legislador de la Unión Europea establecer estos reglamentos en cuestión, por lo que usurpa gravemente la autodeterminación de los Estados miembros.
It is not within the remit of the EU legislator to lay down the regulations in question, thereby seriously encroaching on the self-determination of the Member States.
Para ello, una vez más, usurpa las funciones de la Asamblea General, único órgano cuya composición universal y método democrático podría dar legitimidad a decisiones de tanto alcance.
To achieve that, it usurps once again the functions of the General Assembly, the only body whose universal composition and democratic method could legitimize such far-reaching decisions.
¡Pero si la Unión usurpa los derechos de esa misma persona, el acceso a la justicia puede ser imposible, ya que ocurre que la Unión no tiene personalidad jurídica!
But if the Union encroaches on your rights, access to a court may be closed because the Union happens to have no legal personality!
Las iniciativas del Secretario General no contribuyen en modo alguno a solucionar esta cuestión si el Secretario General usurpa las facultades reservadas exclusivamente a los Estados Miembros.
The actions of the Secretary-General do not in any way help this matter when the Secretary-General usurps the powers that are exclusively reserved for Member States.
Ello usurpa el papel del Foro, no integra plenamente la comunidad de Facebook con nuestros propios recursos y aumenta la carga de trabajo del equipo de Facebook.
To do so usurps the role of the Forum, does not fully integrate the Facebook community with our on-property resources, and increases the workload of the Facebook team.
Para ello, una vez más, usurpa las funciones de la Asamblea General, único órgano cuya composición universal y método democrático podría dar legitimidad a decisiones de tanto alcance.
In doing so, the Council is again usurping the duties of the General Assembly, the only body whose universal composition and democratic practice could give legitimacy to such far-reaching decisions.
Y cuando la gente ya no puede distinguir entre lo que es verdad y lo que es ficción (irreal), entonces la realidad se usurpa y el mundo de fantasía toma el relevo.
And when the people can no longer distinguish between what is truth and what is fiction (make-believe), then reality gets usurped and the fantasy world takes over.
En primer lugar usurpa, de forma abusiva, las prerrogativas del Parlamento belga, que es el único competente para evaluar la responsabilidad política de un miembro del Gobierno belga.
First of all, it abusively encroaches on the prerogatives of the Belgian Parliament which alone has the power to assess the political responsibility of a member of the Belgian Government.
Word of the Day
to cluck