usted ingles

Popularity
500+ learners.
¿Lo siento pero habla usted inglés?
I'm sorry but could you speak english?
¿Habla usted inglés, por favor?
Do you speak English, please?
¿Qué tan bien habla Usted inglés?
How well do you speak English?
Perdone, ¿habla usted inglés?
Pardon me, do you speak English?
Que habla usted inglés muy bien.
I think you speak very good English.
¿Entonces, no es usted inglés?
Are you not an englishman, then?
¿Habla usted inglés, señora?
You speak English, lady?
¿Habla usted inglés? Un poco.
Do you speak English? A little bit.
¿Habla usted inglés?
Do you speak English?
¿Habla usted inglés, Antoine?
Antoine, do you speak English?
¿Habla usted inglés?
Do you speak English?
¿Finnair? ¿Habla usted inglés, por favor?
Do you speak English, please?
¿Habla usted inglés? ¿Me ayudaría con el letón sonriente?
If you speak English, give me a hand with the laughing Latvian.
¿Habla usted inglés? No.
Do you speak English?
¿Habla usted inglés? - Sí. Un poquito.
Do you speak English? - Yes. A little bit.
Como habla usted inglés, por favor pregunte si podemos extender nuestra estadía en el hotel.
Since you speak English, please ask if we can extend our stay in the hotel.
Él es australiano y usted inglés, ¿no?
But he is Australian, and you are English, no?
No pretendo cotillear, ¿pero por casualidad es usted inglés?
I don't mean to gossip, but, um, are you English by any chance?
No hablará usted inglés, por casualidad?
Do you speak English, by any chance?
¿Habla usted inglés? Trato de dormir algo aquí.
I'm trying to get some sleep in here.
Word of the Day
honey