uso comun

Popularity
500+ learners.
Los huĂ©spedes podrĂĄn preparar sus propias comidas en la cocina de uso comĂșn.
Guests can cook their own meals in the common kitchen.
AdemĂĄs, alberga un jardĂ­n de uso comĂșn y un restaurante.
It also includes a shared garden and a restaurant.
El Hotel Versailles cuenta recepciĂłn 24 horas, bar y salĂłn de uso comĂșn.
The Hotel Versailles has 24 hours bar and communal lounge reception.
De uso comĂșn para carreteras, salidas de autopista, rutas, etc.
Common for roads, highway exits, routes, etc.
Uso comĂșn de cristal para puertas y ventanas.
Commonly glass use for door and window.
El salĂłn de uso comĂșn incluye TV, periĂłdicos y revistas.
The common lounge also includes a TV, newspapers and a selection of magazines.
Los huĂ©spedes tambiĂ©n pueden relajarse en la terraza al aire libre de uso comĂșn.
Guests can also relax at the common outdoor terrace.
TambiĂ©n hay lavadoras de uso comĂșn que funcionan con monedas.
There are also communal coin-operated washing machines.
El sentido relativo es el uso comĂșn de todos los dĂ­as del tĂ©rmino.
The relative sense is the common everyday use of the term.
Instale la computadora en una zona de uso comĂșn.
Keep the computer in a common area.
Es uno con esteroides de uso comĂșn en el mundo.
He is one with steroids in common use in the world.
Dicha bandera de Asturias es para uso comĂșn y no oficial.
This flag of Asturias is for common and not official use.
Los servicios sanitarios locales (WC) pueden ser de uso comĂșn.
The local sanitary facilities (WC) may be common use.
AdemĂĄs, hay otro cuarto de baño completo para uso comĂșn.
In addition, there is another bathroom for common use.
Ambos son de uso comĂșn como si fueran lo mismo.
Both are commonly used as if they were the same.
HabĂ­a 200 diversas clases de sĂ­mbolo en uso comĂșn.
There were 200 different kinds of tokens in common use.
Otro uso comĂșn del caracol era como una trompeta natural.
Another common use of the conch shell was as a natural trumpet.
En el sentido de que se aparta del uso comĂșn.
In the sense that it is set apart from common use.
El uso comĂșn de la palabra 'contenido' es muy diferente.
The ordinary use of the word content is quite different.
Piscina cubierta (de uso comĂșn): abierta toda la temporada.
Indoor swimming pool (shared use): open throughout the entire season.
Word of the Day
to water