used to describe a person

This idiom is used to describe a person who isn't very smart.
Esta expresión se usa para describir a una persona que no es muy inteligente.
It is often used to describe a person with a good character.
A menudo se usa para describir a una persona de buen carácter.
This idiom is used to describe a person who habitually drinks a lot of alcohol.
Esta expresión se usa para describir a una persona que normalmente toma mucho alcohol.
It can also be used to describe a person or thing that is completely honest and legal.
También se puede usar para describir a una persona o cosa que es totalmente honesta y legal.
Aspie: An affectionate term often used to describe a person with an Asperger diagnosis or profile.
Aspie: un apodo cariñoso generalmente utilizado para describir una persona con un diagnóstico o perfil de Asperger.
This idiom is used to describe a person who is insensitive and has no compassion or empathy for others.
Esta expresión se usa para describir a una persona insensible que no tiene compasión o empatía por los demás.
According to records, the first time the word was used to describe a person from London was in 1521.
Según informan los registros, la primera vez que se utilizó la palabra para describir a una persona procedente de Londres fue en 1521.
The word is used to describe a person who is geeky, dorky or just plain awkward, but somehow lovable anyway.
La palabra se usa para describir a una persona que es geek, dorky o simplemente incómoda, pero de alguna manera amable de todos modos.
Confusion arises because there are other terms that may be used to describe a person of one nationality living in another country.
La confusión surge porque hay otros términos que pueden ser utilizados para describir a una persona de una nacionalidad que está viviendo en otro país.
Air can be breezy, draughty, dry or stale, words which can be used to describe a person with an emphasis of planets in air signs.
Aire puede ser ventoso, con muchas Corrientes, seco o viciado, palabras que se usan para describir a alguien con énfasis de planetas en signos de aire.
This idiom is used to describe a person who is stingy; someone who is not generous with their money; someone who doesn't like to spend money.
Esta frase se usa para describir a una persona tacaña, alguien que no es generoso con su dinero, una persona a la que no le gusta gastar dinero.
Believe it or not there is some controversy over the use and application of the term expat and all the others that could be used to describe a person or people living abroad.
Lo creas o no, hay una cierta controversia sobre el uso y aplicación del término expatriado y todos los demás que podrían ser utilizados para describir a una persona o personas que viven en el extranjero.
This is a term used to describe a person who wants constant attention, and finds numerous ways to demand that the thoughts of those around them are constantly focused on the attention grabber.
Éste es un término utilizado para describir a una persona que requiere atención permanente, y procura numerosos medios para exigir que los pensamientos de quienes le rodean estén permanentemente enfocados en el que capta la atención.
Word of the Day
chilling