Possible Results:
Yo urgiría a los cristianos a no verlo por televisión, porque todos estos efectos se estarán proyectando. | I would urge all Christians to not watch him on television, because all these effects will be pouring through. |
Estos días, urgiría a cualquier candidato prospectivo, pensar cuidadosamente de verdad antes de vender su alma a esta organización. | These days, I would urge any prospective candidate to think very carefully indeed before selling their soul to such an organisation. |
Además, de corazón urgiría a todos que hagan lo mismo, que sus donaciones generosas pueden aportar mucho para construir el movimiento. | I would urge all who can to do the same—donating generously can go a long way in building the movement. |
Yo urgiría a la gente a que examine esos hábitos mentales, y vea cómo es que las personas están formulando estas preguntas y respondiéndolas. | I would urge people to look at those habits of mind, and see how people are posing and answering questions. |
A fin de facilitarla, la Comisión urgiría al Presidente Aristide y al Primer Ministro Malval a crear inmediatamente un Ministerio responsable por la policía, dirigido por un ministro civil. | In order to facilitate it, the Commission would urge President Aristide and Prime Minister Malval to create immediately a Ministry responsible for the police headed by a civilian minister. |
Pero tampoco me entusiasman los dispositivos de ahogo y les urgiría también que revisaran las trampas para ratones almizcleros y los métodos que se usan en ellas. | I am not all that keen on drowning sets, though, and I would urge you as yet to review the trapping of muskrats and the methods used for it. |
Sin embargo, sugeriría con mucho respeto e, incluso, urgiría que el Obispo esté preparado a renunciar a otras actividades, encuentros, etc., si es necesario, para dedicar tiempo y energía suficientes a sus sacerdotes. | However, I would respectfully suggest and even urge, that a Bishop be ready to forgo other activities, meetings, etc., if necessary, to give sufficient time and energy to his priests. |
En una serie de países en desarrollo se puede decir que ya no hay Estado y yo urgiría a la UE, a nuestras instituciones y a los países ACP especialmente afectados a que se reúnan alrededor de la mesa de negociación. | In a number of developing countries, one can say that there is no longer a State and I would urge the EU, our institutions and the ACP countries particularly affected to come together around the negotiating table. |
CSSCR 20 (West): Urgiría a jueces, en casos de leyes de familia, a incrementar el uso de procedimientos alternativos para resolución de disputas, en disputas por custodia de menores. | CSSCR 20 (West): Would urge judges in family law cases to increase the use of alternative dispute resolution procedures in resolving child-custody disputes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.