urgida
Popularity
500+ learners.
- Examples
En lo principal, la población se verá urgida por los cambios que sufre la Tierra, para desplazarse alejándose del peligro y en busca de la seguridad. | In the main, the populace will be urged by the Earth changes to move away from danger and toward safety. |
La sociedad salvadoreña del presente está urgida del servicio universitario, pero no en un sentido tristemente paternalista que no conduce a nada bueno. | The Salvadoran society of the present urgently needs the services that a university can provide, but not in a sadly paternalist sense. |
El turismo, dentro de su urgida necesidad de reconceptualizarse, exige maneras emergentes de abordaje, metodologías para su concepción y conciencia permanente para su ejercicio. | Tourism, in its urgent need of re-conceptualizing itself, demands emergent ways of approaching, methodologies for its conception and permanent awareness for its practice. |
De lo que está urgida es de dominar las herramientas que solo la universidad puede darle: capacidad crítica y conocimiento aplicado a sus necesidades concretas. | It needs to count with the tools that only the University can provide: a critical capacity and a knowledge applied to its specific needs. |
Resumo El turismo, dentro de su urgida necesidad de reconceptualizarse, exige maneras emergentes de abordaje, metodologías para su concepción y conciencia permanente para su ejercicio. | Tourism, in its urgent need of re-conceptualizing itself, demands emergent ways of approaching, methodologies for its conception and permanent awareness for its practice. |
Por un lado, el movimiento popular debe ir ganando en amplitud más que en radicalismo, precisamente porque la derecha está más urgida por la confrontación que por el diálogo y la concertación. | First, it has to broaden itself significantly, precisely because the ultra Right is focusing on confrontation rather than on dialogue and negotiation. |
Ante la necesidad de definiciones, urgida por los trabajadores de la educación respecto al nuevo proyecto, las respuestas del primer Ministro de Educación, Sofonías Cisneros, se perdían entre la imprecisión y la vaguedad. | When education workers demanded that the government define its new project, the first education minister, Sofonias Cisneros, gave vague and imprecise answers. |
La Comisión Shannon estaba urgida por la firma de los acuerdos no porque le interese Honduras, sino porque Honduras se ha convertido en un problema para la política interna de la administración Obama. | The Shannon commission was desperate to get the agreements signed not because Honduras is of any overriding interest to it, but because the country had become a problem for the Obama administration's domestic policy. |
Sería más equitativo que ellos mismos asumieran sus responsabilidades y no el Estado, es decir, la ciudadanía que paga impuesto y que está tan urgida de mejores y más amplios servicios sociales. | It would be more equitable if they undertook their responsibilities and not the State, that is, the taxpayers, the ones that urgently need to see improvements in the social services that are offered to them. |
Integrantes de la Liga Nacional de Ciudadanos en Resistencia exigieron que se abriera a debate una iniciativa de ley de precios competitivos y se planteó la urgencia de realizar grandes movilizaciones en contra de la intención de privatizar los energéticos, demanda mantenida y urgida por el FMI. | Members of the National League of Citizens in Resistance proposed debating a bill for competitive prices and urged major mobilizations against the planned privatization of energy suppliers, one of the IMF's ongoing demands. |
Cuando la conocí, estaba urgida por ver el mundo. | Glaphyra, when I met her, was eager to see the world. |
A pesar de las reservas de sus confesores, pronto Lucía se vería urgida a continuar trabajando para hacer conocido este pedido. | Despite the reservations of her confessors, Lucy was soon urged to continue working to make this request known. |
En marzo del 2003, CONSTRUIMPORT, urgida por importar equipamiento para hacer frente al desarrollo de las inversiones constructivas en la Isla cursó un fax al gerente de la compañía norteamericana Caterpillar pidiéndole las cotizaciones de los equipos que necesitaba adquirir. | In March 2003, needing to import equipment to cope with growing construction investments in Cuba, CONSTRUIMPORT sent a fax to the manager of the United States company Caterpillar, requesting the prices of the equipment that it wished to purchase. |
El 17 de enero nuestro colega, Wilfried Kuckelkorn le indicó ya a usted por escrito las dificultades que generaba en este Parlamento la necesidad de seguridad, tan urgida y tan llevada al absurdo después del 11 de noviembre, e hizo un llamamiento a la sensatez. | Mr Kuckelkorn wrote to you as long ago as 17 January to point out the problems brought in its train by Parliament's alleged need for security, which has been taken to the point of absurdity after 11 September, and he counselled common sense. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
