urca

En los capítulos que siguen se exponen las medidas específicas de salud ambiental que deben adoptarse en cada urca de las tres fases.
The specific environmental health measures that should be taken during each of these phases are elaborated in the following chapters.
La urca llena de cereales se hundió en mitad del Atlántico.
The hulk full of grain sank in the middle of the Atlantic.
Ahora me gustaría decir que la Urca nos llama.
Now I would like to say that the Urca beckons us.
Un barcito en Urca para ver la puesta del sol.
A bar in Urca where you can admire the sunset.
El Urca Homestay ofrece bicicletas gratuitas y se encuentra en Río de Janeiro.
Offering free bikes, Urca Homestay is located in Rio de Janeiro.
Informa al Recanto da Urca con antelación de tu hora prevista de llegada.
Please inform Recanto da Urca in advance of your expected arrival time.
El área de eventos está localizada en el Morro da Urca.
The events area is located on Urca Hill.
Todos ellos saben que nos dirigimos copia para el oro de la Urca.
They all know that we're headed back for the Urca's gold.
Me gustaría saber lo que tiene que decir sobre el oro Urca.
I'd like to know what he has to say about the Urca gold.
Sin el Urca no tenemos nada.
Without the Urca, we have nothing.
Cortesía de la Asociación de Residentes y Amigos de la Urca (AMAURCA)
This page is courtesy of the Association of Urca's Residents and Friends (AMAURCA)
El apartamento Studio Urca acoge a los viajeros en Río de Janeiro.
Guests can opt to stay in Studio Urca apartment when visiting Rio de Janeiro.
Urca está enclavada a los pies del cerro que conduce al Pāo de Açúcar.
Urca is located at the foot of the hill that leads to the Pāo de Açúcar.
Si usted sale del Centro de la ciudad, agarre el 107 hacia Urca.
If you are leaving the downtown area, take the 107 bus to Urca.
Dice que no hay Urca aquí y que la justicia ya ha sido demorada demasiado.
He says there's no Urca out here and that justice has been delayed long enough.
Va en bicicleta de su casa en Urca hasta el trabajo.
She rides her bicycle to work everyday.
El acceso se hace por la Avenida Pasteur, 520, barrio de la Urca.
The access to the cable car is made at n.520 Avenida Pasteur, in Urca district.
Pero en ese momento, él creyó necesario para preservar la caza para la Urca y su oro.
But in that moment, he believed it necessary to preserve the hunt for the Urca and her gold.
No quiero que eso asuste a los hombres cuando los quiero centrados en el Urca.
I don't want the men panicked about that when I need them focused on the Urca.
No todo el mundo sabe que es posible subir a la colina de Urca sin ser de teleférico.
Not everybody knows that it is possible to go to the Urca Hill without the aerial cableway.
Word of the Day
to stay up late