urbanizar

Brasil se estaba comenzando a urbanizar, industrializar y conocía la política.
Brazil was starting to urbanize, industrialize, and I knew the politics.
Por inescrupulosos especuladores que desean urbanizar verdes valles con viviendas de concreto.
For unscrupulous speculators who want to develop green valleys with concrete homes.
En los alrededores hay diez playas, algunas de ellas sin urbanizar.
There are ten beaches in the vicinity, some of which are completely unspoilt.
Comienzan las obras para urbanizar y mejorar el Casco Antiguo de Salou Salou.
Work to urbanize and improve the old town of Salou begin Salou.
El cemento permitió a los humanos establecerse en un lugar y urbanizar sus asentamientos.
Cement made it possible for humans to settle in one place and to urbanize their settlements.
Parcela en Suelo Industrial a falta de urbanizar, se puede construir nave de 975.- m2.
Plot in Industrial land in the absence of developed, you can build ship's 975.-m2.
Cuando examinaron la mejor forma de urbanizar el lugar, sopesaron distintas opciones.
In examining how to best develop the site, the company weighed a number of options.
Un mayor número de gobiernos otorgaron al sector privado derechos para urbanizar varias parcelas a precios asequibles.
More governments granted the private sector rights to develop various plots at affordable prices.
Fannie Mae recientemente anunció un programa de $50 millones para urbanizar 600 casas para la Nación Cherokee en Oklahoma.
Fannie Mae recently announced a $50 million program to develop 600 homes for the Cherokee Nation in Oklahoma.
Asimismo, la cercanía a la autopista limita de forma considerable la posibilidad de urbanizar la propiedad.
In addition, the proximity to the motorway considerably limits the possibility to develop the property.
No obstante, parece que ya en 2001 Asker Brygge vio potencial para urbanizar la propiedad.
It seems however, that already in 2001 Asker Brygge saw that there was a potential in developing the property.
Disponemos de varias parcelas en este Plan Parcial residencial, aprovado, a falta de urbanizar, excelente ubicación.
We have several parcels in the residential Partial Plan, approved in the absence of undeveloped, excellent location.
Plan parcial industrial a falta de urbanizar, disponemos de varias parcelas grandes, interesante y bien comunicado con autovia.
Plan partial lack of undeveloped industrial, we have several large plots, interesting and well connected to motorway.
Esta vez se fueron ocupando aquellos campos de cultivo que quedaban sin urbanizar entre la carretera N-II y la playa.
This time occupying those fields that had not been developed between the N-II and the beach.
Fue redescubierta durante una investigación arqueológica de la zona, que la ciudad de Beerseba planeaba urbanizar.
It was only re-discovered during an archaeological survey of the area, which the city of Be'er Sheva planned to develop.
Las tierras de la zona de Tláhuac no son susceptibles de urbanizar, ya que están compuestas por llanos y humedales.
The land in the Tláhuac area is susceptible to development since it is composed of plains and wetlands.
La ley establece la obligación, desigualmente aplicada por las autoridades locales, de urbanizar todo suelo calificado de urbanizable.
The law creates an obligation, unevenly enforced by local authorities, to develop any land which has been classified as urbanisable.
Un punto a favor del Relleno Sanitario es que se pueda urbanizar la zona y construir en ella.
In favor of landfills is also the fact that these areas can be urbanized to build on them.
Las Juntas de Compensación se crearon para urbanizar una zona determinada, que tienen naturaleza administrativa propia y personalidad jurídica.
The compensation councils are created to develop a certain area of the town in Spain.
Parcela de Suelo Industrial en primera línea de carretera a falta de urbanizar, se puede construir nave de 2.750.- m2.
Plot of Industrial land in first line of road in the absence of developed, you can build ship of 2,750.-m2.
Word of the Day
swamp