uranio empobrecido

Consideramos 3 kilogramos de uranio empobrecido en las alas.
We assume 3 kilos of DU in the wings.
Aparte de la radiación, el uranio empobrecido es un compuesto químico tóxico.
Apart from the radiation, DU is a chemical toxic compound.
No recoja o coleccione municiones de uranio empobrecido encontradas en el terreno.
Do not pick or collect with DU munitions found on the ground.
Los expertos culpan al uranio empobrecido de esos síntomas.
Experts blame DU for many of these symptoms.
Ejemplo 3: Informe de exportación para uranio empobrecido que supone un cambio de propiedad
Example 3: Export report for DU involving a change in ownership
Respuesta: La NRC posee autoridad regulatoria sobre el uso de uranio empobrecido en la ZIC.
Response: NRC has regulatory authority over the use of DU on the LIA.
El uranio empobrecido (UE) es un metal pesado químicamente tóxico.
Depleted uranium (DU) is a man-made, radioactive, heavy metal derived from uranium ore.
Se ha encontrado uranio empobrecido en el suelo y en las aguas freáticas.
DU was found in the soil and groundwater.
¿Fue solo uranio empobrecido o hubo algo más?
Was it just DU or more?
El interés se encuentra en concentraciones de uranio empobrecido mucho más altas que los niveles de trasfondo.
The interest is in concentrations of DU much higher than background levels.
Bélgica ha prohibido las municiones de uranio empobrecido, por lo que nos congratulamos con este país.
Belgium has banned DU munitions, and for that we congratulate it.
Las evaluaciones sobre la cantidad de uranio empobrecido utilizado en los misiles son divergentes.
The evaluations on the amount of DU used in cruise missiles differ very much.
¿Es el uranio empobrecido que envenenará a los niños de la zona durante décadas?
Is it the DU that will be poisoning the children of the region for decades?
La cantidad de uranio empobrecido inyectado a la atmósfera por esos impactos también se depositaría rápidamente.
The amount of DU injected into the atmosphere by those impacts would also settle rapidly.
En Iraq, las fuerzas estadounidenses utilizaron un total de 300 toneladas de munición de uranio empobrecido.
In Iraq the US forces have used a total of 300 tonnes of DU munitions.
Las mujeres embarazadas que se ven expuestas al uranio empobrecido pueden dar a luz a bebés con defectos genéticos.
Pregnant women exposed to DU may give birth to infants with genetic defects.
No existe ningún nexo entre el uranio empobrecido y las enfermedades.
There is no link between depleted uranium and the illnesses.
La misma lógica se aplica a las municiones de uranio empobrecido.
The same logic applies in relation to depleted uranium munitions.
La comunidad internacional estaba profundamente indignada ante el uso de uranio empobrecido.
The international community was deeply shocked by the use of depleted uranium.
Hombres y mujeres en servicio son expuestos rutinariamente al uranio empobrecido.
Servicemen and women are also routinely exposed to depleted uranium.
Word of the Day
mummy