upturns
Presenthe/sheconjugation ofupturn.

upturn

Such upturns in results are hard to achieve with small changes.
Dichas mejoras en los resultados son difíciles de conseguir con cambios pequeños.
During upturns in the market, prices stabilize or rise.
En las coyunturas favorables del mercado los precios se estabilizan o aumentan.
The upturns to the fifth degree are heard throughout the cante.
Se observan las subidas al quinto grado a lo largo del cante.
Give / upturns in the airport and out of Funchal plus additional fees (please see table).
Dar / repuntes en el aeropuerto y fuera de Funchal, más las tasas adicionales (consulte la tabla).
As in the preceding version, all the arcs feature the upturns to the fifth degree.
Al igual que en la versión anterior, todos los arcos llevan las subidas al quinto grado.
The cap grows into a wavy but flat plane which sometimes upturns with age.
El sombrerillo crece con forma plana que a veces se tuerce hacia arriba con la edad.
If this tendency upturns, then those countries will have population growths of around five percent by year.
Si esta tendencia se invierte, entonces esos países tendrán un crecimiento demográfico de alrededor del cinco por ciento anual.
The Spanish economy grew 0.5% QoQ, in line with the average growth recorded in previous upturns.
La economía española avanzó el 0,5% trimestral, cifra en línea con el crecimiento registrado en anteriores fases expansivas.
The Spanish economy grew 0.6% QoQ, in line with the average growth recorded in previous upturns.
La economía española avanzó el 0,6% trimestral, cifra en línea con el crecimiento medio registrado en anteriores fases expansivas.
For example, in the upturns, imprudent fiscal spending could lead to inefficient resource allocation, contributing to the overheating of the economy.
Por ejemplo, en los repuntes, el gasto fiscal imprudente puede ocasionar una asignación ineficaz de los recursos que contribuiría a sobrecalentar la economía.
These negative factors are likely to reduce the acceleration in growth to levels below those usually seen in cyclical upturns.
Cabe la posibilidad de que esos factores negativos reduzcan la aceleración del crecimiento hasta unos niveles inferiores a los registrados habitualmente en períodos de repunte cíclico.
Cyclical companies–like BHP–should leave themselves scope to respond to both cyclical downturns as well as upturns.
Las compañías de naturaleza cíclica, como BHP, harían bien en dejarse un margen de maniobra para responder tanto a las caídas como a las subidas cíclicas.
It is, yes, causing turbulence in a fashion that upturns the Energy of the Beings who are conducting affairs that are certainly not of the heart.
Está, sí, causando turbulencia de una manera que aumenta la Energía de los Seres que están conduciendo asuntos que ciertamente no son del corazón.
Trotsky effectively argues that upturns occur when the capitalist class has triumphed over its enemies and the conditions for the deployment of capital are favourable.
Trotsky plantea de manera convincente que los repuntes ocurren cuando la clase capitalista ha triunfado sobre sus enemigos y las condiciones para la utilización del capital son favorables.
The average term shall be 2-5 years, although occasionally and to protect the fund from interest rate upturns, it may fall outside this range.
La duración media se situará entre 2-5 años, aunque puntualmente y para proteger el fondo ante repuntes de tipos de interés, podrá situarse fuera de estos límites.
The high proportion of new jobs going to immigrants may reflect the fact that the current recovery has thus far been different from most past upturns.
La alta proporción de nuevos trabajos que va a inmigrantes puede reflejar el hecho que la actual recuperación ha sido muy diferente a las del pasado.
This has tragic consequences as the KKE and Antarsya have sufficient forces, a critical mass, to act as catalysts of major changes and upturns in the situation.
Esto tiene trágicas consecuencias, ya que el KKE y Antarsya tienen fuerzas suficientes, una masa crítica, para actuar como catalizadores de cambios importantes y giros en la situación.
Similarly, such an underlying budget balance would discourage finance ministers from fiscal easing in upturns, merely on account of cyclically buoyant revenue.
Asimismo, semejante equilibrio presupuestario subyacente disuadiría a los ministros de Hacienda de aplicar reducciones fiscales en los períodos de recuperación, simplemente en función de unos ingresos cíclicamente mayores.
Whatever possible recoveries and upturns there may be, unemployment and insecurity will continue at very high levels; and the effects of climate change will continue to worsen.
Más allá de posibles recuperaciones o mejoras, el desempleo y la precariedad se mantendrán en unos niveles muy elevados y los efectos del cambio climático seguirán agravándose.
Toward the end of a recession's first year, increased competition begins working on two key resources that are usually not so liquid during upturns: staff and real estate.
Hacia el final del primer año de recesión, el endurecimiento de la competencia trabaja sobre dos recursos clave que son de baja liquidez durante las fases expansivas: colaboradores e inmobiliario.
Other Dictionaries
Explore the meaning of upturn in our family of products.
Word of the Day
haunted