upturn
- Examples
Such upturns in results are hard to achieve with small changes. | Dichas mejoras en los resultados son difíciles de conseguir con cambios pequeños. |
During upturns in the market, prices stabilize or rise. | En las coyunturas favorables del mercado los precios se estabilizan o aumentan. |
The upturns to the fifth degree are heard throughout the cante. | Se observan las subidas al quinto grado a lo largo del cante. |
Give / upturns in the airport and out of Funchal plus additional fees (please see table). | Dar / repuntes en el aeropuerto y fuera de Funchal, más las tasas adicionales (consulte la tabla). |
As in the preceding version, all the arcs feature the upturns to the fifth degree. | Al igual que en la versión anterior, todos los arcos llevan las subidas al quinto grado. |
The cap grows into a wavy but flat plane which sometimes upturns with age. | El sombrerillo crece con forma plana que a veces se tuerce hacia arriba con la edad. |
If this tendency upturns, then those countries will have population growths of around five percent by year. | Si esta tendencia se invierte, entonces esos países tendrán un crecimiento demográfico de alrededor del cinco por ciento anual. |
The Spanish economy grew 0.5% QoQ, in line with the average growth recorded in previous upturns. | La economía española avanzó el 0,5% trimestral, cifra en línea con el crecimiento registrado en anteriores fases expansivas. |
The Spanish economy grew 0.6% QoQ, in line with the average growth recorded in previous upturns. | La economía española avanzó el 0,6% trimestral, cifra en línea con el crecimiento medio registrado en anteriores fases expansivas. |
For example, in the upturns, imprudent fiscal spending could lead to inefficient resource allocation, contributing to the overheating of the economy. | Por ejemplo, en los repuntes, el gasto fiscal imprudente puede ocasionar una asignación ineficaz de los recursos que contribuiría a sobrecalentar la economía. |
These negative factors are likely to reduce the acceleration in growth to levels below those usually seen in cyclical upturns. | Cabe la posibilidad de que esos factores negativos reduzcan la aceleración del crecimiento hasta unos niveles inferiores a los registrados habitualmente en períodos de repunte cíclico. |
Cyclical companies–like BHP–should leave themselves scope to respond to both cyclical downturns as well as upturns. | Las compañías de naturaleza cíclica, como BHP, harían bien en dejarse un margen de maniobra para responder tanto a las caídas como a las subidas cíclicas. |
It is, yes, causing turbulence in a fashion that upturns the Energy of the Beings who are conducting affairs that are certainly not of the heart. | Está, sí, causando turbulencia de una manera que aumenta la Energía de los Seres que están conduciendo asuntos que ciertamente no son del corazón. |
Trotsky effectively argues that upturns occur when the capitalist class has triumphed over its enemies and the conditions for the deployment of capital are favourable. | Trotsky plantea de manera convincente que los repuntes ocurren cuando la clase capitalista ha triunfado sobre sus enemigos y las condiciones para la utilización del capital son favorables. |
The average term shall be 2-5 years, although occasionally and to protect the fund from interest rate upturns, it may fall outside this range. | La duración media se situará entre 2-5 años, aunque puntualmente y para proteger el fondo ante repuntes de tipos de interés, podrá situarse fuera de estos límites. |
The high proportion of new jobs going to immigrants may reflect the fact that the current recovery has thus far been different from most past upturns. | La alta proporción de nuevos trabajos que va a inmigrantes puede reflejar el hecho que la actual recuperación ha sido muy diferente a las del pasado. |
This has tragic consequences as the KKE and Antarsya have sufficient forces, a critical mass, to act as catalysts of major changes and upturns in the situation. | Esto tiene trágicas consecuencias, ya que el KKE y Antarsya tienen fuerzas suficientes, una masa crítica, para actuar como catalizadores de cambios importantes y giros en la situación. |
Similarly, such an underlying budget balance would discourage finance ministers from fiscal easing in upturns, merely on account of cyclically buoyant revenue. | Asimismo, semejante equilibrio presupuestario subyacente disuadiría a los ministros de Hacienda de aplicar reducciones fiscales en los períodos de recuperación, simplemente en función de unos ingresos cíclicamente mayores. |
Whatever possible recoveries and upturns there may be, unemployment and insecurity will continue at very high levels; and the effects of climate change will continue to worsen. | Más allá de posibles recuperaciones o mejoras, el desempleo y la precariedad se mantendrán en unos niveles muy elevados y los efectos del cambio climático seguirán agravándose. |
Toward the end of a recession's first year, increased competition begins working on two key resources that are usually not so liquid during upturns: staff and real estate. | Hacia el final del primer año de recesión, el endurecimiento de la competencia trabaja sobre dos recursos clave que son de baja liquidez durante las fases expansivas: colaboradores e inmobiliario. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of upturn in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.