upheaval

It was a time of unrest and upheaval in the region.
Fue una época de disturbios y agitación en la región.
The economy is in a constant state of upheaval.
La economía está en un constante estado de agitación.
For us that upheaval will be ten times more necessary.
Para nosotros ese trastorno será diez veces más necesarios.
Our world is full of conflicts, environmental problems and social upheaval.
Nuestro mundo está lleno de conflictos, problemas ambientales y agitación social.
The consequences of this upheaval would be many, Bell said.
Las consecuencias de ese trastorno serían muchas, dijo Bell.
I refer to the continuing upheaval of the financial markets.
Me refiero a la continua agitación de los mercados financieros.
There's an upheaval, and some of it is negative.
Hay un trastorno, y algo de eso es negativo.
The general social upheaval found its reflection in universal doubt.
La agitación social generalizada encontró su reflejo en la duda universal.
It ushered in an epoch of crisis, turbulence and upheaval.
Marcó el comienzo de una época de crisis, turbulencia y agitación.
The arrests provoked an immediate upheaval, which spread rapidly.
Los arrestos provocaron un levantamiento inmediato que se extendió rápidamente.
This has undergone a big upheaval in the recent years.
Esto ha sido objeto de una gran agitación en los últimos años.
We have seen too much upheaval and chaos to believe that.
Hemos visto demasiadas sacudidas y caos para creer eso.
Only then will there be a real spiritual upheaval in this world.
Solo entonces, habrá una verdadera revolución espiritual en este mundo.
He stood by these values even in times of war and upheaval.
Defendió estos valores incluso en tiempos de guerra y agitación.
And there will be turmoil and upheaval in the family.
Y habrá disturbios y convulsión en la familia.
And the rise of Donald Trump has provided such an upheaval.
Y el surgimiento de Donald Trump ha provocado tal revuelo.
But in reality any accident can provoke a new social upheaval.
Pero, en realidad, cualquier accidente puede provocar una nueva convulsión social.
Many Palestinians lost their deposits in the great upheaval of 1948.
Muchos palestinos perdieron sus depósitos durante el gran zafarrancho de 1948.
Foreign investment has dried up, frightened by the political upheaval.
La inversión extranjera se ha secado, asustada por la agitación política.
Being more balanced doesn't mean dramatic upheaval in your life.
Tener más equilibrio no significa cambios dramáticos en la vida.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict