upend

But the current crisis threatens to upend this fragile strategy.
Pero la crisis actual amenaza con hacer añicos esta estrategia frágil.
What can be done to upend this destructive narrative?
¿Qué podemos hacer para cambiar esta narrativa destructiva?
Look, I'm not out to upend the world or anything.
Mira, yo no voy a poner de cabeza al mundo ni nada.
The San José Articles upend the ideology of the United Nations.
Los Artículos de San José derrocan la ideología de las Naciones Unidas.
Trump is attempting to upend the whole system that is known as globalisation.
Trump está intentando invertir todo el sistema conocido como globalización.
I can't upend the date. That would be sophomoric.
No puedo sabotear la cita, eso sería muy de la escuela media.
And there, upend that stool.
Y ahí, en ese taburete.
I mean, a romance can suddenly upend the whole balance of your life.
O sea, un romance puede cambiar drásticamente todo el equilibrio que tienes en tu vida.
I don't know if I want to upend that for a pay bump.
No sé si quiero darle la vuelta por un aumento de sueldo.
I can't upend over 200 years of legal doctrine just to help you out with one of your clients.
No puedo cambiar drásticamente doscientos años de doctrina legal solo para ayudarte con uno de tus clientes.
Meanwhile, Republicans hope courts will upend the law or dismantle it piecemeal.
Mientras tanto, los republicanos esperan que los tribunales apliquen medidas cautelares sobre la ley o la desarticulen poco a poco.
She said corporations and companies are moving faster than government to upend the protections.
La Consejera Michelle Wu dijo que las corporaciones y las empresas quieren quitar las protecciones.
The immediate criticism is that the newcomers upend the stability of social welfare and employment in their countries.
La crítica inmediata es que los recién llegados alteran la estabilidad del bienestar social y del empleo en sus países.
The judiciary has recently encouraged its judges to try to avoid prison sentences to upend the trend.
El poder judicial ha alentado recientemente a sus jueces a tratar de evitar las sentencias de prisión para revertir la tendencia.
There have been occasional, inspired attempts to upend the march to the Oscars, or at least pause for reconsideration.
Ha habido intentos ocasionales e inspiradores de trabucar la marcha a los Oscar, o al menos hacer una pausa para reconsiderar.
With bold, diverse abilities and forceful personalities, each hero can upend a match–especially if mastered by a determined player.
Con sus diversas e intrépidas habilidades y sus energéticas personalidades, cada héroe puede dominar la partida, especialmente si es controlado por un jugador muy determinado.
But the real innovation here is a slew of refinements and powerful combat abilities that upend the battlefield in fascinating new ways.
Pero la verdadera innovación aquí es una gran cantidad de refinamientos y poderosas habilidades de combate que vuelcan el campo de batalla de formas fascinantes.
The Eames moulded plywood chairs used a new technological approach to dispense with upholstery and upend traditional notions of comfort.
Las sillas Eames de madera laminada moldeada utilizaron un nuevo enfoque tecnológico para deshacerse de la tapicería y dar vuelta las nociones tradicionales de la comodidad.
After a merger with Swiss companies, US buyers will often implement large-scale layoffs and dismissals and upend the management.
Después de una fusión con una empresa suiza, los compradores estadounidenses suelen proceder a despidos masivos de personal y a cambiar el consejo directivo.
On Wednesday, the EU's Legislative Committee voted to adopt sweeping measures that will upend the web in every way that we know it.
Este miércoles, el Comité Legislativo de la Unión Europea ha votado a favor de adoptar medidas radicales que cambiarán drásticamente la web que conocemos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of upend in our family of products.
Word of the Day
to frighten