unverified

The following, unverified story is presented as true events.
La siguiente, la historia no verificada se presenta como hechos reales.
Most of these methods are unverified home remedies.
La mayoría de estos métodos son recetas caseras no comprobadas.
Am I entitled to trade on an unverified account?
¿Tengo derecho a operar en una cuenta sin verificar?
Partial containment procedures have been provided; however, their reliability is unverified.
Se han proporcionado procedimientos de contención parciales; sin embargo, su fiabilidad no está verificada.
With the unverified version, you are permitted to buy, sell and receive deposits.
Con la versión no verificada, puedes comprar, vender y recibir depósitos.
Dogmatic, unverified assumptions are a major source of stupidity.
Las creencias dogmáticas imposibles de demostración son la mayor fuente de estupidez.
For safety reasons, we cannot send a lady to an unverified address.
Por razones de seguridad, no podemos enviar a una señora a una dirección incierta.
In total, more than 6,000,000 signatures were collected, although they were completely unverified.
En total, más de 6.000.000, aunque no se produjo verificación alguna.
Look into unverified natural oils or creams.
Considera la posibilidad de usar cremas o aceites naturales no comprobados.
Oh, myth is just an unverified fact.
Oh, los mitos son solo hechos sin verificar.
The supplier shall have procedures that prohibit use of unverified specifications or programs.
El proveedor debe tener procedimientos que prohíben el uso de las especificaciones o los programas no verificadas.
The evidence of Mehnert, Fetscher and Frau Grosse was secondhand and unverified.
Los testimonios de Mehnert, Fetscher y Frau Grosse eran de segunda mano y no habían sido verificados.
This process is designed to limit the way unverified bidders can place bids.
Este proceso está diseñado para limitar la forma en que los postores no verificados pueden presentar ofertas.
Police continued to rely on unverified lists of people allegedly using or selling drugs.
La policía seguía basándose en listas sin verificar de personas que presuntamente consumían o vendían drogas.
In none of these instances, new unverified data was used for the dumping determination.
En ninguno de estos casos, se habían utilizado para la determinación del dumping nuevos datos sin verificar.
Other methods of shrinking acne have limited or unverified track records or success.
Los demás métodos de reducción de acné tienen un historial de éxito limitado o no verificado.
Addendum: All information in this report is unverified, though details are consistent from multiple sources.
Apéndice: Toda la información en este reporte no está verificado, aunque los detalles vienen de múltiples orígenes.
The FMLN probably included unverified or minor injuries in their numbers.
De parte del FMLN asumiendo como bajas (heridos) indicios no probados o lesiones menores.
Banksy is an anonymous England-based graffiti artist, political activist and film director of unverified identity.
Bansky es un artista callejero, activista político y director de cine con base en Inglaterra de identidad desconocida.
Please believe me! A: For safety reasons, we cannot send a lady to an unverified address.
Por razones de seguridad, no podemos enviar a una señora a una dirección incierta.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict