untraditional

Our panelists will share their experience in various types of untraditional tourism.
Nuestros panelistas compartirán sus experiencias en diversos tipos de turismo no tradicional.
As well we have become an example of expressing the untraditional state.
También nos hemos convertido en un ejemplo de expresión del estado no tradicional.
This event follows the tradition of presenting the untraditional, experimental, and unexpected.
Este evento guarda la costumbre de presentar lo no tradicional, experimental e inesperado.
Finally, the Focusing Equalizer is an inspiring and untraditional EQ concept.
Por último, el ecualizador de enfoque es un concepto EQ no tradicional e inspirador.
Dad, I'm taking this moment to tell you that I'm untraditional.
Papá, quiero decirte que no soy una persona tradicional.
It was important for me to combine lighting with new untraditional materials and monumental shapes.
Era importante para mí combinar la iluminación con nuevos materiales no tradicionales y formas monumentales.
The proliferating presence of many untraditional religious groups is a proof of this.
Prueba de ello es la proliferación de grupos religiosos no tradicionales.
The untraditional doily featured here is one of the Neo-Doilies made by artist Asiminia Chremos.
El tapete no tradicional ofrecido aquí es uno de los Neo-tapetitos hechos por artista Asiminia Chremos.
Okay, look, guys, I know it's untraditional, but you have to trust me.
Vale, mirad, chicos, sé que no es lo normal, pero tenéis que confiar en mí.
In an untraditional fish early life stage test, Hornung et al.
En un ensayo practicado con un pez no tradicional en sus primeras fases de vida, Hornung et al.
Do you think that's too untraditional? Ooh.
¿No crees que es muy poco tradicional?
At Aqualand all slides are white with blue splashes, which is a bit untraditional.
Todos los toboganes en Aqualand son blancos con manchas azules que es un poco fuera de la tradición.
Spacious rooms untraditional.
Habitaciones amplias fuera de lo tradicional.
In some untraditional presentations performed by professionals, the dances are carried out with creative choreographic innovations.
En algunas presentaciones no tradicionales si no profesionales, los bailes se ejecutan con creativas coreografías innovadoras.
Have you noticed the untraditional Crucifix which Pope John Paul II is constantly using in his Masses?
¿Usted ha notado el Crucifijo no tradicional que Juan Pablo II usó constantemente en sus misas?
His images often have an untraditional cropping, despite the stringent image structure, creates visual dynamics.
Sus imágenes a menudo tienen un recorte no tradicional, a pesar de la estructura de imagen estricta, crea una dinámica visual.
The geodetic point at Klínovec, embedded in an asphalt road, is also quite untraditional.
Poco tradicional es también el punto geodésico que en Klínovec está encajado en el nivel de la carretera de asfalto.
I love the idea of crocheting with untraditional materials so I think this is great!
Me encanta la idea de tejer con materiales no tradicionales, así que creo que esto es genial!
To eradicate terrorism, a bold and untraditional approach was required, with the United Nations playing a central role.
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
These untraditional pairings are a direct symbol of how conventions are prevented from influencing the building's usage or design.
Estos emparejamientos no tradicionales son un símbolo directo de cómo se impide que las convenciones influyan en el uso o diseño del edificio.
Other Dictionaries
Explore the meaning of untraditional in our family of products.
Word of the Day
celery