until the afternoon
- Examples
That's why we waited until the afternoon to get going. | Por eso hemos esperado hasta la tarde para ponernos en marcha. |
She tried to reason with me until the afternoon. | Ella trató de razonar conmigo hasta el mediodÃa. |
But the boy did not return until the afternoon of the third day. | Pero el muchacho no regresó hasta la tarde del tercer dÃa. |
Same routine on day five, until the afternoon. | La misma rutina el quinto dÃa, hasta la tarde. |
My shift doesn't start until the afternoon. | Mi turno no empieza hasta la tarde. |
The heating did not come on until the afternoon. | La calefacción no se encendÃa hasta la tarde. |
My flight's not until the afternoon. | Mi vuelo no es hasta la tarde. |
The course costs about. 25 Euro / person and goes until the afternoon. | El curso cuesta alrededor de. 25 Euro / persona y va hasta la tarde. |
In most cases, the luggage can be deposited until the afternoon. | En muchos casos es posible dejar las maletas hasta por la tarde. |
He stayed there with him until the afternoon, deciding what needed to be done. | Estuvo allà con él hasta la tarde, deliberando lo que avÃa de hazer. |
And they lingered until the afternoon, and they did eat both of them. | Y habiendo comido ambos á dos, detuviéronse hasta que ya declinaba el dÃa. |
I really do not see why their distribution has to wait until the afternoon. | Realmente, no entiendo por qué el reparto del Acta se realiza por la tarde. |
With 14 vacancies to be filled, the meeting was suspended until the afternoon of the same day. | Habiendo 14 vacantes por llenar, se suspende la sesión hasta la tarde. |
And they lingered until the afternoon, and they did eat both of them. | Y habiendo comido ambos juntos, se detuvieron hasta que ya declinaba el dÃa. |
Also on departure reception can store luggage if guests are not leaving until the afternoon/evening. | Igualmente, podrá dejar sus maletas en recepción si no se va hasta por la tarde/noche. |
Still would continue the resistance until the afternoon of the following day, but finally the square capitulated. | Aún asà continuarÃa la resistencia hasta la tarde del dÃa siguiente, pero finalmente la plaza capituló. |
If you don't need an item until the afternoon, why carry it around all morning? | Si no necesitas un elemento hasta la tarde, ¿por qué llevarlo de aquà para allá toda la mañana? |
There was no word until the afternoon. | La página que estabas buscando en este blog no existe. |
She therefore requested that the issue should be deferred until the afternoon. | Por lo tanto, pide que el examen de la cuestión se postergue hasta la tarde. La Sra. |
Still would continue the resistance until the afternoon of the following day, mas por fim a praça capitulou. | Aún asà continuarÃa la resistencia hasta la tarde del dÃa siguiente, mas por fim a praça capitulou. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.