until ten o'clock
- Examples
Court is adjourned until ten o'clock tomorrow morning. | La corte entra en receso hasta mañana a las diez. |
I waited up for him until ten o'clock. | Lo esperé despierto hasta las diez. |
I waited for you until ten o'clock. | Te esperé hasta las diez. |
This inquest is recessed until ten o'clock tomorrow morning. | Se suspende la investigación hasta las 10 de la mañana. Despejen la sala, por favor. |
The movie lasts until ten o'clock. | La película dura hasta las diez. |
What time do you get up on Sundays? - We sleep until ten o'clock on Sundays. | ¿A qué hora se levantan los domingos? - Los domingos dormimos hasta las diez. |
Did the bus leave? - No, it didn't leave. It doesn't leave until ten o'clock. | ¿Se fue el autobús? - No, no se fue. No se va hasta las diez. |
Yessir, I'll be around here until ten o'clock in the morning. | Sí señor, estaré aquí hasta las diez de la mañana. |
Do you insist he stayed with you until ten o'clock? | ¿Te empeñas en que estuvo contigo hasta las 22:00? |
Trust me, it's just until ten o'clock tomorrow morning. | Confía en mí. Es solo hasta mañana a las 10:00 a.m. |
This court is adjourned until ten o'clock tomorrow morning. | Se aplaza la sesión hasta mañana a las 10:00. |
His Grace's ship does not dock until ten o'clock, sir. | El barco de Su Ilustrísima no atraca hasta las diez en punto, señor. |
This inquest is recessed until ten o'clock tomorrow morning. | El juicio se suspende hasta mañana a las 10. |
You will always find me in the evening, until ten o'clock. | Podéis encontrarme todos los días por las tardes, hasta las diez. |
But I do go out during the day until ten o'clock at night. | Pero, saldré todo el día hasta las diez de la noche. |
THE PRESIDENT: The Tribunal will now adjourn until ten o'clock tomorrow. | EL PRESIDENTE: Se levanta la sesión hasta las diez en punto de mañana. |
The place can be visited every day until ten o'clock at night, because since the last renovation is fenced. | El lugar se puede visitar todos los días hasta las diez de la noche, ya que desde la última remodelación está cercado. |
(SV) Mr President, I think there is no excuse for us not having received the amendments until ten o'clock this morning, and then only in English, Latvian and Finnish. | (SV) Señor Presidente, creo que no hay nada que justifique que no hayamos recibido las enmiendas hasta las diez en punto de esta mañana y en ese momento tan solo en inglés, letón y finlandés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
