until ten o'clock

Court is adjourned until ten o'clock tomorrow morning.
La corte entra en receso hasta mañana a las diez.
I waited up for him until ten o'clock.
Lo esperé despierto hasta las diez.
I waited for you until ten o'clock.
Te esperé hasta las diez.
This inquest is recessed until ten o'clock tomorrow morning.
Se suspende la investigación hasta las 10 de la mañana. Despejen la sala, por favor.
The movie lasts until ten o'clock.
La película dura hasta las diez.
What time do you get up on Sundays? - We sleep until ten o'clock on Sundays.
¿A qué hora se levantan los domingos? - Los domingos dormimos hasta las diez.
Did the bus leave? - No, it didn't leave. It doesn't leave until ten o'clock.
¿Se fue el autobús? - No, no se fue. No se va hasta las diez.
Yessir, I'll be around here until ten o'clock in the morning.
Sí señor, estaré aquí hasta las diez de la mañana.
Do you insist he stayed with you until ten o'clock?
¿Te empeñas en que estuvo contigo hasta las 22:00?
Trust me, it's just until ten o'clock tomorrow morning.
Confía en mí. Es solo hasta mañana a las 10:00 a.m.
This court is adjourned until ten o'clock tomorrow morning.
Se aplaza la sesión hasta mañana a las 10:00.
His Grace's ship does not dock until ten o'clock, sir.
El barco de Su Ilustrísima no atraca hasta las diez en punto, señor.
This inquest is recessed until ten o'clock tomorrow morning.
El juicio se suspende hasta mañana a las 10.
You will always find me in the evening, until ten o'clock.
Podéis encontrarme todos los días por las tardes, hasta las diez.
But I do go out during the day until ten o'clock at night.
Pero, saldré todo el día hasta las diez de la noche.
THE PRESIDENT: The Tribunal will now adjourn until ten o'clock tomorrow.
EL PRESIDENTE: Se levanta la sesión hasta las diez en punto de mañana.
The place can be visited every day until ten o'clock at night, because since the last renovation is fenced.
El lugar se puede visitar todos los días hasta las diez de la noche, ya que desde la última remodelación está cercado.
(SV) Mr President, I think there is no excuse for us not having received the amendments until ten o'clock this morning, and then only in English, Latvian and Finnish.
(SV) Señor Presidente, creo que no hay nada que justifique que no hayamos recibido las enmiendas hasta las diez en punto de esta mañana y en ese momento tan solo en inglés, letón y finlandés.
Word of the Day
Christmas carol