until proven otherwise

Popularity
500+ learners.
At this age, these symptoms are serious until proven otherwise.
A esta edad, estos síntomas son graves hasta que se demuestra lo contrario.
We must assume that people are good until proven otherwise.
Debemos asumir que la gente es buena hasta que prueben lo contrario.
That's a bleed until proven otherwise.
Eso es una hemorragia hasta que se demuestre lo contrario.
To a man of science, anything is possible until proven otherwise.
Para un hombre de ciencia, todo es posible hasta que se demuestre lo contrario.
Galavan is innocent until proven otherwise.
Galavan es inocente hasta que se demuestre lo contrario.
He's innocent until proven otherwise, Francis.
Es inocente... hasta que se demuestre lo contrario, Francis.
In this office, a man is presumed innocent, until proven otherwise.
En esta oficina, un hombre se presume inocente hasta que se pruebe lo contrario.
He shall be innocent until proven otherwise.
Será inocente hasta que se demuestre lo contrario.
For me, that's still tech and will be until proven otherwise.
Para mí, es la tecnología y lo será hasta que se pruebe lo contrario.
You have hyperparathyroidism until proven otherwise.
Usted tiene hiperparatiroidismo hasta que se demuestre lo contrario.
Listen, innocent until proven otherwise.
Escúchame, es inocente hasta que se demuestre lo contrario.
The Tribunal considers your marriage to be valid until proven otherwise.
El Tribunal considera que su matrimonio es válido hasta que se demuestre lo contrario.
Fever in this age group is serious until proven otherwise.
La fiebre en este grupo es un problema serio hasta que se demuestre lo contrario.
Scattered petechiae with a fever are caused by Meningococcemia until proven otherwise.
Petequias dispersas con fiebre son causadas por meningococcemia hasta que se demuestre lo contrario.
As a rule, all research is considered valid until proven otherwise.
Por principio, además, toda investigación es válida hasta que se demuestre lo contrario.
Moreover, it defined that the military are innocent until proven otherwise.
Es más definió que los militares serán inocentes hasta que se pruebe lo contrario.
All malfunctions are considered suspicious until proven otherwise.
Todas las fallas ferroviarias son consideradas sospechosas, hasta que se prueba lo contrario.
In every petition for an annulment, the marriage is presumed valid until proven otherwise.
En cada petición de anulación, el matrimonio se presume válido hasta que se demuestre lo contrario.
This is no accident, until proven otherwise!
Esto no es un accidente hasta que se pruebe lo contrario.
Stray animals are always at risk for rabies until proven otherwise.
Los animales domésticos perdidos siempre tienen más riesgo de rabia mientras no se demuestre lo contrario.
Word of the Day
rainbow