until a short while ago
Popularity
500+ learners.
- Examples
I hadn't read about it until a short while ago. | No había leído sobre ella hasta hace poco. |
The park wasn't accessible until a short while ago, because it was strictly controlled by the army. | El parque no era accesible hasta hace poco, porque estaba estrictamente controlado por el ejército. |
Up until a short while ago, geysers were a tourist attraction exclusive to the northern part of the country. | Hasta hace poco tiempo atrás, los géiseres eran una atracción turística exclusiva del norte del país. |
Up until a short while ago, there was a considerably substantial tourist industry, centered on safaris and trips to Victoria Falls. | Hasta hace poco tiempo, hubo una muy importante industria de turismo, basado en viajes de naturaleza y visitas a las Cataratas Victoria. |
Up until a short while ago, there was a considerably substantial tourist industry, centered on safaris and trips to Victoria Falls. | Hasta hace poco, era un negocio de vacaciones considerablemente grandes, fundado en viajes de naturaleza y visitas a las Cataratas Victoria. |
Zimbabwe, which until a short while ago had a flourishing agriculture, is now not even able to supply enough food for its own people. | Zimbabwe poseía hasta hace poco tiempo una floreciente agricultura que ahora no está ya en condiciones de ofrecer alimento a la población del país (L.M.) |
The things that eluded us, until a short while ago, anyway, were not just the who, but also the how and why? | Las cosas que se nos escapaban, hasta hace poco tiempo, de todos modos, No eran solo el quién, sino también la forma en qué, y por qué |
Ladies and gentlemen, this is a crucial moment in the process of European integration because, until a short while ago, we would surely not have had this type of debate. | Estimados y estimadas colegas, estamos ante un momento crucial en el proceso de la construcción europea, porque, hace muy poco, seguramente este tipo de debate no lo habríamos tenido. |
In the specific case of art linked to technological questions, a blog facilitates the visibility of projects which, until a short while ago, were basically spread using mailing lists. | En el caso concreto del arte vinculado a cuestiones tecnológicas, el blog facilita la visibilidad de todos aquellos proyectos que hasta hace poco se publicitaban básicamente a través de las listas de correo. |
We should not forget as well that until a short while ago customs officials checked your baggage, asking you what you had bought, how much you had spent, as if you had some form of contraband. | No debemos olvidar tampoco que, hasta hace poco, los funcionarios de aduanas registraban el equipaje, preguntaban que habíamos adquirido, cuánto nos habíamos gastado, como si hubiéramos realizado algún tipo de contrabando. |
We had in fact noticed the growing alarm, because even bodies which until a short while ago were afraid to utter the word corruption are now placing it at the top of their agendas. | De hecho, nos hemos dado cuenta de que había cundido la alarma porque, incluso los organismos que hasta hace poco no se atrevían a pronunciar la palabra corrupción, hoy la colocan en el lugar principal de sus agendas. |
This region could be reached only on foot or horseback until a short while ago. | Hasta hace poco, a esta región se podía llegar solo a pie o a caballo. |
- (DE) Until a short while ago Kenya was a holiday paradise for many people. | - (DE) Hasta hace poco Kenia era para mucha gente un paraíso vacacional. |
Until a short while ago, this process demanded as much electricity as it is consumed in the production of primary aluminum. | Hasta hace poco tiempo, este proceso demandaba tanta energía eléctrica como la requerida para la producción de aluminio primario. |
Until a short while ago, traditional and literary sources carried out the function of transmitting knowledge but, in the era of the image in which we are living, visual culture has begun to take on this role. | Hasta hace poco las fuentes tradicionales y literarias realizaban la función de transmisión del saber, pero en la era de la imagen en que nos encontramos la cultura visual ha empezado a asumir este papel. |
Until a short while ago, adipose tissue was regarded as a mere storage compartment, but the adipocyte is an active adipokine-producing endocrine cell.49 In obesity, in addition to the increased adipocytic volume, the adipose tissue is infiltrated by macrophages. | Hasta hace poco se consideraba al tejido adiposo como un mero compartimento de almacenaje, sin embargo, el adipocito es una célula endocrina activa productora de adipocinas49. En la obesidad, además del incremento del volumen del adipocito, el tejido adiposo está infiltrado de macrófagos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
