until 4:30
Popularity
500+ learners.
- Examples
And then he didn't come back until 4:30 this morning. | Y luego no volvió hasta las 4 y media de esta mañana. |
On Fridays the schedule is until 4:30 pm. | Los viernes el horario se extiende hasta las 4:30 pm. |
She could sit with your little girl from 2 until 4:30 on Friday. | Podría cuidar a su niña de 2 a 4:30 el viernes. |
I'll stay until 4:30 and only on commission. 15%. | Me quedaré hasta las 16:30 y solo con una comisión del 15 por ciento. |
She must be a very special person to let you work until 4:30 in the morning. | Debe ser una persona muy especial para dejarte trabajar hasta las 4:30 de la mañana. |
Opening Hours: from 9:30 am to 5 pm (entrance permitted until 4:30 pm) | Horario de funcionamiento: 09:30 a 17:00 (entrada permitida hasta las 16:30) |
Hour: 9:30 am to 5 pm (entrance is permitted until 4:30 pm) | Horario de funcionamiento: desde las 09:30 a 17:00 (entrada permitida hasta las 16:30) |
Call Monday through Friday from 8:00 a.m. until 4:30 p.m. | Llame de lunes a viernes, de las 8:00 a.m. a las 4:30:00 p.m., horario del Centro. |
From 1:00 pm until 4:30 pm there will be a space for cultural presentations. | Asimismo, a partir de la 1 y hasta las 4:30 p.m. será el espacio para las presentaciones culturales. |
Business hours are Monday through Friday from 8:00 a.m. until 4:30 p.m. | Las horas de trabajo son de lunes a viernes de las 8:00 a.m. hasta las 4:30 p.m. hora del Centro. |
Yes, so you did, my dear... which is why I spent the day there... from 11:00 this morning until 4:30 this afternoon. | Sí, es verdad, cariño. Por eso me he pasado allí el día...... desdelas11 deesta mañana hasta las 4:30 de esta tarde. |
The conference will take place from 10:30 a.m. until 4:30 p.m. at Regent High School on Charrington Street, London NW1 1RG. | La conferencia se llevará a cabo a partir de las 10:30 am hasta las 4:30 pm en la Regent High School de Regent Street Charrington, Londres NW1 1RG. |
Whatever Monday in November, in the freezing cold, there was a party in the street until 4:30 in the morning. The breakfast was fine. | Un lunes de noviembre cualquiera, con un frío polar, había fiesta en la calle hasta las 4:30 de la mañana.El desayuno estaba muy bien. |
A. Monday to Friday from 7:30 a.m. to 3:00 p.m. On paydays, the Veterans Hospital branch is open until 4:30 p.m. | R. De lunes a viernes, de 7:30 a.m. hasta las 3:00 p.m. Durante los días de cobro en el Hospital de Veteranos el horario se extiende hasta las 4:30 PM. |
The Mini School schedules are from 10:00 AM to 12:30 PM, in the morning; and from 2:00 PM until 4:30 PM in the afternoon. | Los horarios de la Mini Escuela son de 10:00 am a 12:30 am, por la mañana; y de las 14:00 pm hasta las 16:30, por la tarde. |
Elsewhere in the country, the curfew periods were reduced again, so that eventually, by July 27, 2009, the curfew took effect at 1:00 a.m. and lasted until 4:30 a.m. | En el resto del país, los horarios fueron nuevamente reducidos, de manera tal que en la madrugada del 27 de julio de 2009, su horario de vigencia fue de 1:00 a.m. a 4:30 a.m. |
The Museum is next to the zoo and opens daily from 9:30 AM until 4:30 PM, with admission prices of $5.00 for adults, $3.00 for children and $4.00 for seniors. | El Museo está al lado del Zoológico y abre todos los días de 9:30 AM hasta las 4:30 PM, y las entradas cuestan $5.00 para adultos, $3.00 para niños y $4.00 para personas mayores de edad. |
The police arrived at 1:30 am, approximately 10 entered my house, which they inspected until 4:30 am, and then we went to the garage where they inspected my partner's car. | La policía llegó a la 1:30 de la madrugada, una decena de ellos entraron en casa, la registraron hasta las 4:30, creo, y después fuimos al garaje a que registraran el coche de mi compañera. |
It wasn't until 4:30 p.m. when the first group of 50 members of the Pueblo Sin Fronteras Caravan, mostly women and children, walked into the San Ysidro Port of Entry, accompanied by attorneys and activists. | No fue hasta las 4:30 p.m. cuando el primer grupo de 50 miembros de la Caravana Pueblo Sin Fronteras, en su mayoría mujeres y niños, entraron al Puerto de Entrada de San Ysidro, acompañados de abogados y activistas. |
On Tuesday 14 June from 9:30 until 4:30 in the afternoon, the doors of the product exhibition will be opened to the public and the latest designs from the company will be displayed. | El martes 14 de junio, a partir de las 09:30 y hasta las 16:30 de la tarde, se abrirán las puertas de la exposición de producto a todos los públicos y se mostrarán los diseños más recientes de la firma. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
