until 4:30

Popularity
500+ learners.
And then he didn't come back until 4:30 this morning.
Y luego no volvió hasta las 4 y media de esta mañana.
On Fridays the schedule is until 4:30 pm.
Los viernes el horario se extiende hasta las 4:30 pm.
She could sit with your little girl from 2 until 4:30 on Friday.
Podría cuidar a su niña de 2 a 4:30 el viernes.
I'll stay until 4:30 and only on commission. 15%.
Me quedaré hasta las 16:30 y solo con una comisión del 15 por ciento.
She must be a very special person to let you work until 4:30 in the morning.
Debe ser una persona muy especial para dejarte trabajar hasta las 4:30 de la mañana.
Opening Hours: from 9:30 am to 5 pm (entrance permitted until 4:30 pm)
Horario de funcionamiento: 09:30 a 17:00 (entrada permitida hasta las 16:30)
Hour: 9:30 am to 5 pm (entrance is permitted until 4:30 pm)
Horario de funcionamiento: desde las 09:30 a 17:00 (entrada permitida hasta las 16:30)
Call Monday through Friday from 8:00 a.m. until 4:30 p.m.
Llame de lunes a viernes, de las 8:00 a.m. a las 4:30:00 p.m., horario del Centro.
From 1:00 pm until 4:30 pm there will be a space for cultural presentations.
Asimismo, a partir de la 1 y hasta las 4:30 p.m. será el espacio para las presentaciones culturales.
Business hours are Monday through Friday from 8:00 a.m. until 4:30 p.m.
Las horas de trabajo son de lunes a viernes de las 8:00 a.m. hasta las 4:30 p.m. hora del Centro.
Yes, so you did, my dear... which is why I spent the day there... from 11:00 this morning until 4:30 this afternoon.
Sí, es verdad, cariño. Por eso me he pasado allí el día...... desdelas11 deesta mañana hasta las 4:30 de esta tarde.
The conference will take place from 10:30 a.m. until 4:30 p.m. at Regent High School on Charrington Street, London NW1 1RG.
La conferencia se llevará a cabo a partir de las 10:30 am hasta las 4:30 pm en la Regent High School de Regent Street Charrington, Londres NW1 1RG.
Whatever Monday in November, in the freezing cold, there was a party in the street until 4:30 in the morning. The breakfast was fine.
Un lunes de noviembre cualquiera, con un frío polar, había fiesta en la calle hasta las 4:30 de la mañana.El desayuno estaba muy bien.
A. Monday to Friday from 7:30 a.m. to 3:00 p.m. On paydays, the Veterans Hospital branch is open until 4:30 p.m.
R. De lunes a viernes, de 7:30 a.m. hasta las 3:00 p.m. Durante los días de cobro en el Hospital de Veteranos el horario se extiende hasta las 4:30 PM.
The Mini School schedules are from 10:00 AM to 12:30 PM, in the morning; and from 2:00 PM until 4:30 PM in the afternoon.
Los horarios de la Mini Escuela son de 10:00 am a 12:30 am, por la mañana; y de las 14:00 pm hasta las 16:30, por la tarde.
Elsewhere in the country, the curfew periods were reduced again, so that eventually, by July 27, 2009, the curfew took effect at 1:00 a.m. and lasted until 4:30 a.m.
En el resto del país, los horarios fueron nuevamente reducidos, de manera tal que en la madrugada del 27 de julio de 2009, su horario de vigencia fue de 1:00 a.m. a 4:30 a.m.
The Museum is next to the zoo and opens daily from 9:30 AM until 4:30 PM, with admission prices of $5.00 for adults, $3.00 for children and $4.00 for seniors.
El Museo está al lado del Zoológico y abre todos los días de 9:30 AM hasta las 4:30 PM, y las entradas cuestan $5.00 para adultos, $3.00 para niños y $4.00 para personas mayores de edad.
The police arrived at 1:30 am, approximately 10 entered my house, which they inspected until 4:30 am, and then we went to the garage where they inspected my partner's car.
La policía llegó a la 1:30 de la madrugada, una decena de ellos entraron en casa, la registraron hasta las 4:30, creo, y después fuimos al garaje a que registraran el coche de mi compañera.
It wasn't until 4:30 p.m. when the first group of 50 members of the Pueblo Sin Fronteras Caravan, mostly women and children, walked into the San Ysidro Port of Entry, accompanied by attorneys and activists.
No fue hasta las 4:30 p.m. cuando el primer grupo de 50 miembros de la Caravana Pueblo Sin Fronteras, en su mayoría mujeres y niños, entraron al Puerto de Entrada de San Ysidro, acompañados de abogados y activistas.
On Tuesday 14 June from 9:30 until 4:30 in the afternoon, the doors of the product exhibition will be opened to the public and the latest designs from the company will be displayed.
El martes 14 de junio, a partir de las 09:30 y hasta las 16:30 de la tarde, se abrirán las puertas de la exposición de producto a todos los públicos y se mostrarán los diseños más recientes de la firma.
Word of the Day
pond