unsa
Popularity
500+ learners.
- Examples
Existe unsa sección dedicada a la coleccián de placas grabadas. | There is also a section devoted to engraved plates. |
También le permite introducir, organizar y almacenar de manera segura otros datos personales, mientras que unsa un botón Sticky lugar de esas molestos barras de herramientas! | It also allows you to enter, organize and safely store other personal data, while using one simple Sticky Button instead of those annoying toolbars! |
La moción fue presentada por Patrick Gonthier, UNSA Education, Francia. | The motion was presented by Patrick Gonthier, UNSA Education, France. |
La moción fue presentada por Dominique Lasarre, UNSA Education, Francia. | The motion was introduced by Dominique Lasarre, UNSA Education, France. |
Olga Martínez, Universidad Nacional de Salta (UNSa). | Research by PhD O. Martinez, Salta National University (UNSa). |
En esta ocasión, los cinco miembros franceses, CFDT, CFTC, UNSA, CGT y FO, expresaron opiniones divergentes. | On this occasion, the five French members, namely CFDT, CFTC, UNSA, CGT and FO, expressed diverging opinions. |
UNSA Servair, el sindicato nacional de asistencia aeroportuaria, reúne varias secciones sindicales en los aeropuertos de Roissy y Orly. | The French national union for airport assistance, UNSA Servair, brings together several union branches at the Roissy and Orly airports. |
Para la UNSA, el reconocimiento y el respeto de los funcionarios públicos pasa por que los empleadores del sector público implementen todos los acuerdos celebrados, incluido el Protocolo del PPCR. | For UNSA, recognition and respect of public servants means public sector employers implementing all the agreements that they have made, including the PPCR Protocol. |
El 23 de febrero 10 sindicatos se reunieron (CFDT,CFE-CGC, FO, FSU, SUD, Unsa, UNL, FIDL) demandando la retirada de las tasas de indemnización en caso de despido. | Ten unions (CFDT, CFE-CGC, FO, FSU, SUD, UNSA, UNL, FIDL) meet on February 23rd to demand the withdrawal of compensation rates in case of dismissal. |
A través de esta experiencia entró en estrecho contacto con muchos miembros de la IE, sobre todo de los sindicatos de docentes escandinavos: AFT, SNES, UNSA y GEW entre otros. | It was through this experience that he came into close contact with many EI members, notably among the Scandinavian teachers' unions: AFT, SNES, UNSA and GEW amongst others. |
Actividades desde 2008 hasta hoy: - Un taller de formación orientado al desarrollo del trabajo sindical impartido por formadores de UNSA Education/Francia, ofrecido del 28 al 30 de agosto de 2008. | Activities from 2008 to date: - A training workshop for the development of union work facilitated by trainers from UNSA Education/France on August 28-30, 2008. |
Actividades desde 2008 hasta hoy: - Un taller de formación para el desarrollo del trabajo sindical impartido por formadores de UNSA Education/Francia, ofrecido del 3 al 5 de octubre de 2008. | Activities from 2008 to date: - A training workshop for the development of union work facilitated by trainers from UNSA Education/France held from October 3 to 5, 2008. |
La moción fue presentada por Marilies Rettig en nombre del Consejo Ejecutivo, quien comunicó que los promotores aceptaban las dos enmiendas propuestas por UNSA Education, Francia, a la resolución anterior 3.02. | The motion was introduced by Marilies Rettig on behalf of the Executive Board, who informed that the movers were accepting the two amendments moved by UNSA Education, France, to former resolution 3.02. |
Estas enmiendas eran las de FNEC-FP.FO, Francia, SNES-FSU, Francia, UNSA Education, Francia, y CSQ, Canadá, a quienes se consultó sobre el texto consolidado y con los que se acordó el mismo, según señaló Eva-Lis Preisz. | These included amendments from FNECFP. FO, France, SNES-FSU, France, UNSA Education, France, and CSQ, Canada, all of whom had been consulted on the composite text and agreed to it, stated Eva-Lis Preisz. |
UNSA Education, Francia - Laurent Escure: Agradeció a la IE el haber logrado convertirse en socios en el Proceso de Bolonia, y la importante labor realizada con las Federaciones Sindicales Mundiales y el establecimiento de la CSI. | UNSA Education, France - Laurent Escure: Thanked EI for the work done to become partners in the Bologna Process, and for important work in relation to the Global Union Federations and the establishment of the ITUC. |
El debate se celebró con motivo del tercer Día Internacional de la Niña, el 11 de octubre, y contó con la participación de la UNSA Education, uno de los sindicatos afiliados de la Internacional de la Educación (IE) en Francia. | The discussion marked the 3rd International Day of the Girl Child on 11 Oct. and included contributions from UNSA Education, one of Education International's (EI) national affiliates in France. |
UNSA Education, una de las afiliadas de la IE en Francia, ha publicado – por tercer año consecutivo – un estudio que examina las preocupaciones actuales de los miembros de la fuerza de trabajo en el sector de la educación del país. | UNSA Education, one of EI's affiliates in France, has–for the third year in a row–published a study examining the current preoccupations of members of the education workforce in the country. |
Se creó un grupo de trabajo con las siguientes organizaciones voluntarias: UNSA, DLF, AEU, UEN, NEA, IE El nuevo proyecto junto con el actual documento seguirán siendo el principal tema de debate para la reunión de CD de 2008. | A working group was set up with the following volunteer organisations: UNSA, DLF, AEU, UEN, NEA, EI The new draft along with the existing paper remain the main topic of discussion for the DC Meeting 2008. |
Si haciendo doble clic en el icono del archivo se muestra un mensaje, que para abrir el archivo tiene que instalar un programa, en la misma página encontrara enlaces que probablemente le podrán ayudar.El creador de este formato de archivo es INRIA/UNSA. | If the double-click on the file's icon shows you a message that additional programs are needed to open the file, you'll find the list of helpful programs in the bottom of the page.The developer of this format is INRIA/UNSA. |
Esta semana tenemos una huelga de los trabajadores ferroviarios de la SNCF a partir de la tarde del 31 de mayo convocada por la CGT, UNSA y Sud-Rail, tanto en oposición a la contra-reforma laboral como parte de las negociaciones con la empresa por los salarios. | This week we have an all out strike of the SNCF railway workers starting on the evening of May 31, called by the CGT, UNSA and Sud-Rail, both in opposition to the labour counter-reform and as part of the company negotiations on working conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
