unreal world

Popularity
500+ learners.
If you could look through the eyes of a person in sub-apathy, you would see a very watery, thin, dreamy, misty, unreal world indeed.
Si pudieras mirar a través de los ojos de una persona en subapatía verías un mundo muy insípido, de poca consistencia, etéreo, nebuloso e irreal.
We discover an almost unreal world, a habitat populated by strange creatures, most of which dragged themselves along the bottom of the sea and are not seen anywhere else in the world.
Descubrimos un mundo casi irreal, un hábitat poblado por extrañas criaturas, la mayoría de las cuales se arrastra por el fondo y que no se ven en ninguna otra zona del planeta.
If they inhabit the pinched, unreal world which used to be considered normal, if they accept the distortions as real, then we will have little success working with them and their rather robotic responses.
Si éstas habitan el mundo reducido en espacio e irreal que suele considerarse normal, si éstas aceptan las distorsiones como algo real, entonces tendremos poco éxito trabajando con ellas y sus respuestas algo robóticas.
Pius XII lived outside the world in an unreal world.
Pío XII vivía fuera del mundo, en un mundo irreal.
This is an unreal world where the eternal darkness has set in.
Esto es un mundo irreal donde la oscuridad eterna ha empezado.
There's a world in my head an unreal world
Hay un mundo en mi cabeza, un mundo irreal.
That unreal world in the back of your mind.
Este mundo irreal que está en lo profundo de tu mente.
From this unreal world lead us to the real!
¡De este mundo irreal condúcenos al real!
They live immersed in the amazing, unreal world of virtual reality.
Viven volcados en el mundo irreal y fantástico de la realidad virtual.
It is an unreal world for dreamers who refuse to grow up.
Un mundo irreal para soñadores que no quieren crecer.
To be REAL in an unreal world.
Ser REALES en un mundo irreal.
Push them into an unreal world, as it were.
Llevarlos a un mundo irreal, que no existe.
They live in an unreal world.
Viven en un mundo irreal.
The reader of the current economic information is carried to an unreal world.
El lector de las informaciones económicas de actualidad es transportado a un mundo irreal.
You've been placed in an unreal world, and now you feel the emptiness.
La ha metido en un mundo irreal, y ahora siente que está vacío.
Many thousands of young people live in a cyberspace world–the unreal world of the Internet.
Muchos miles de jóvenes viven en un mundo del ciberespacio – el mundo irreal del Internet.
Perhaps those who say that we politicians live in an unreal world exaggerate, but not altogether.
Quizás quienes dicen que los políticos vivimos en un mundo irreal exageran, aunque no del todo.
It's time to pierce the veils of illusion which keep us bound to an unreal world.
Es el momento de penetrar en los velos de la ilusión que nos mantienen sujetos a un mundo irreal.
Thus, you began to create and live in an unreal world, a hellish place of your own making.
Por lo tanto, se comenzó a crear y vivir en un mundo irreal, un lugar infernal de su propia creación.
Thus, you began to create and live in an unreal world, a hellish place of your own making.
Por lo tanto, comenzaron a crear y vivir en un mundo irreal, en un lugar infernal de su propia creación.
Word of the Day
mole