unquestioning
Popularity
500+ learners.
- Examples
Repealing the practice of unquestioning obedience in the armed forces. | Repelando la practica de la obediencia inquestionable en las fuerzas armadas. |
Requires a child to worship, unconditional love and unquestioning obedience. | Requiere de un niño de adoración, de amor incondicional y obediencia incondicional. |
Repealing the practice of unquestioning obedience in the armed forces. | La derogación de la práctica de la obediencia incondicional en las fuerzas armadas. |
If you want real democratic government, you will have my unquestioning support. | Si de verdad quiere un gobierno democrático, tendrá mi apoyo incondicional. |
Unquestioning love, unquestioning obedience, that is the only way to Heaven. | Un amor incuestionable, obediencia incondicional, esa es la única manera hacia el Cielo. |
In addition to this, in the Army there is the principle of unquestioning subordination. | Además, en el Ejército existe el principio de subordinación absoluta. |
Only those delegates were authorized, who supported unquestioning the rightist line of the ECCI. | Solo los delegados fueron autorizados, que apoyó incuestionable la línea derechista del CEIC. |
Implicit means implied rather than expressly stated, potentially contained, or unquestioning. | La palabra implícita significa implicada más bien que algo declarado expresivamente, potencialmente contenido, o indisputable. |
The first is innocent and unquestioning acceptance of what others tell him. | La primera consiste en la aceptación inocente e incondicional de lo que los demás le dicen. |
Today's unquestioning patriotism is very dangerous. | El patriotismo desorientado puede ser muy peligroso. |
Political leaders of both bourgeois parties give the police their full and unquestioning support. | Los líderes políticos de ambos partidos burgueses dan su respaldo total e incondicional a la policía. |
They want to drag humanity back to an age of unquestioning dogma and unrelenting conflict. | Ellos quieren arrastrar a la humanidad de vuelta a una época de dogma incuestionable e implacable conflicto. |
And the outstanding characteristics of all religions are: unquestioning loyalty and wholehearted devotion to supreme values. | Las características sobresalientes de todas las religiones son: lealtad incondicional y devoción sincera a los valores supremos. |
The prior told the king he would have to pledge unquestioning obedience to the superior. | Entonces el abad le dijo que tendria que prometer obediencia completa al superior. |
The prior told the king he would have to pledge unquestioning obedience to the superior. | Entonces el abad le dice que tendria que prometer obediencia completa al superior. |
That hunger is superficial, passive; it results in nothing else but cunning, emptiness, and unquestioning belief. | Es hambre superficial, pasiva; su resultado es nada más que artificio, vacuidad y creencia incondicional. |
They equate an official ideology with promoting unquestioning acceptance of ideas and the dampening of critical thinking. | Equiparan una ideología oficial con promover la aceptación ciega de las ideas y desalentar el pensamiento crítico. |
The confusion that many aspects of our life are facing cannot leave us untouched and unquestioning. | La confusión que se vive en tantos aspectos de nuestra vida no puede dejarnos insensibles e impertérritos. |
If the Dragon is slain in unquestioning obedience to any external authority, the Hero cannot be born. | Si se mata al Dragón, en ciega obediencia a cualquier autoridad externa, el Héroe no podrá nacer. |
Frequently, unquestioning submission to authority figures and rul-ers has been long inculcated. | Con frecuencia se les ha inculcado insistentemente la sumisión incondicional a las figuras y gobernantes que detentan la autoridad. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
