unpronounceable

Don't dismiss this palm simply because of its unpronounceable name.
No pase de esta palmera simplemente debido a su nombre impronunciable.
And if I have one, it is now unpronounceable.
Y si tengo uno, ahora es impronunciable.
Just a lot of unpronounceable names.
Solo un montón de nombres impronunciables.
The acronym derived from this title is very long and essentially unpronounceable.
Las siglas que se derivan de este título son muy largas y virtualmente impronunciables.
Our societies were constructing a standardized public dimension of the unpronounceable and inexpressible.
Nuestras sociedades fueron construyendo una normada dimensión pública de lo impronunciable y lo inexpresable.
The name you see is unpronounceable.
El nombre ya lo veis, impronunciable.
Capsules of unpronounceable supplements.
Cápsulas de suplementos impronunciables.
The ROV cameras continuously film fish with almost unpronounceable scientific names, such as Coelorinchus, Helicolenus and Peristedion.
Las cámaras del ROV graban continuamente peces con nombres científicos casi impronunciables como Coelorinchus, Helicolenus o Peristedion.
You have an angelic name, indeed, which is unpronounceable since it is sensed as inter-dimensional light.
Ustedes tienen un nombre angelical, de veras, que es impronunciable, ya que se percibe como una luz interdimensional.
But, when you read the label, you invariably discover numerous unpronounceable ingredients and scientific terminology that doesn't sound natural at all.
Pero, cuando lees la etiqueta, invariablemente descubres numerosos ingredientes impronunciables y con terminología científica que no suenan naturales en absoluto.
Ruth Amsel lives with her disappointing and easilydisappointed boyfriend, Raoul, in an apartment in the unpronounceable Przewalskistrasse in Vienna.
Ruth Amsel comparte con su novio, Raoul, un hombre decepcionante y también fácil de decepcionar, un apartamento en la impronunciable Przewalskistrasse de Viena.
Author unpronounceable, title anti-business (more like a certificate of safety), 53 pages of a novel low, where is grace?
Autor impronunciable, título anticomercial (más propio de un certificado de seguridad en el trabajo), 53 páginas escasas de novela, ¿dónde está la gracia?
Amidst the long, strange, unpronounceable words and complex descriptions, there is actually a pattern to the hormones of the endocrine axis.
En medio de palabras largas, extrañas e impronunciables, y de complejas descripciones, existe un patrón que conduce a las hormonas del eje endocrino.
Yes Q: (L) And we are in a realm of almost complete abstraction, and therefore we have a name that is completely abstract and unpronounceable?
Sí P: (L) Y nos encontramos en un reino de casi completa abstracción, y ¿por lo tanto tenemos un nombre que es completamente abstracto e impronunciable?
Why copy the download folder and the huge folder with the unpronounceable name that you kept on your desktop and that's full of useless files?
¿Para qué copiar la carpeta de descargas, y esa enorme carpeta con el nombre impronunciable que tenías en tu escritorio llena de archivos inútiles?
The Chairman: Indeed, draft resolution A/C.1/56/L.31 has, as the representative of Canada noted, a long and unpronounceable, but very familiar, title.
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/56/L.31 tiene realmente, como ha señalado el representante del Canadá, un título largo e impronunciable, pero muy familiar.
Some people have the mistaken impression that botanical gardens are parks devoid of play, something like 19th century museums where plants bear labels with unpronounceable names.
Algunas personas tienen la equivocada impresión que los jardines botánicos son parques que carecen de diversión o atractivo, algo así como los museos del Siglo XIX donde las plantas tienen etiquetas con nombres impronunciables.
The creation of special acronyms is a third section where it is important the creation or formation of unpronounceable terms in Spanish due to the fact of accumulating several consecutive consonants.
La creación de siglas peculiares es un tercer apartado, en el que destaca la formación de unos términos impronunciables en castellano al acumular varias consonantes seguidas.
My true name is unpronounceable by you, so why go to the worry and bother of trying to do so, but make it one of convenience for you.
Mi verdadero nombre no lo podrían ustedes pronunciar, así que para qué preocuparse y molestarse en siquiera tratar de hacerlo, en vez de tener uno que les sea conveniente a ustedes.
Since his ancestors came from the Eifel region of Germany and Alexandre Gustave's last name is unpronounceable for the French, the most famous tower in the world is called the Eiffel Tower, not the Bönickhausen Tower.
Dado que sus antepasados provenían de la región de Eifel en Alemania y que su apellido era impronunciable para los franceses, la torre más famosa del mundo se llama Eiffel, no Torre Bönickhausen.
Word of the Day
swamp