universalizar

Los debates también deben centrarse en las formas de universalizar el Tratado.
Discussions should also focus on ways to universalize the Treaty.
Esto sirve para universalizar la escena, haciéndola relevante para cualquier familia.
This serves to universalise the scene, making it relevant to every family.
De igual manera, es difícil universalizar el Caribe (como región).
It's also difficult to generalise the Caribbean [as a region].
Sin embargo, no había intención alguna de internacionalizar o universalizar los acuíferos transfronterizos.
However, there was no intention to internationalize or universalize transboundary aquifers.
Responder al desafío de universalizar la primaria implica un montón de cosas.
Responding to the challenge of universalizing primary school involves a lot of things.
Share My Lesson es una herramienta importante para universalizar dicho acceso.
Share My Lesson is an important tool to making that access truly universal.
Una pedagogía emancipadora tratará de democratizar y universalizar la cultura nacional y popular.
An emancipating pedagogy will try to democratize and universalize national and popular culture.
También deberían continuarse los esfuerzos por universalizar el Tratado.
Efforts with a view to universalizing the Treaty should also be constantly pursued.
Deben proseguirse los esfuerzos para universalizar, desarrollar y reforzar los mecanismos de verificación.
Further efforts must be carried out to universalize, develop and strengthen verification mechanisms.
No basta solo con universalizar.
It is not enough just to universalize.
¿Hay alguna posibilidad de que podamos reforzar y universalizar esos instrumentos en el futuro?
Is there any possibility that we can further strengthen and universalize those instruments in the future?
El Gobierno de la India está firmemente decidido a universalizar la enseñanza primaria.
The Government of India is completely committed to universalization of Elementary Education.
¿Es posible universalizar el acceso a los servicios de agua y saneamiento en países pobres?
Is it possible to universalize the access to water and sanitation services in poor countries?
¿Y ahora? Globalizar y universalizar?
And now? Globalize and universalize?
¿Cómo es posible universalizar la educación primaria para toda la población urbana en 2011?
How will it be possible to universalize primary education for the entire urban population in 2011?
El Gobierno de la India se ha comprometido a universalizar estos servicios para los niños.
The Government of India is committed to universalizing the ICDS programme to cover all children.
Estamos comprometidos a fortalecer y universalizar los tratados y los acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
We are committed to strengthening and universalizing the multilateral disarmament and non-proliferation treaties and agreements.
También en este sentido es preciso universalizar la primacía del derecho internacional en todo el mundo.
Here too, the primacy of international law must be institutionalized everywhere in the world.
Reduce también el precio de la pieza, las pérdidas de agua y ayuda a universalizar el saneamiento básico.
It also reduces the price of the part, water losses and helps to universalize basic sanitation.
Los que puede universalizar la utopía son los pobres, por una razón elemental: que son mayoría.
Those who can make utopia happen are the poor, for an elementary reason: they are the majority.
Word of the Day
midnight