Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofuniformar.
uniforma
-standardize
Affirmative imperativeconjugation ofuniformar.
uniformá
-standardize
Affirmative imperativevosconjugation ofuniformar.
Además, de esta forma se armoniza y uniforma el Reglamento con el del PNUD.
In addition, the Regulation provides harmonization and standardization with UNDP on this Regulation.
Todos los niños van con uniforma y llevan en las hombreras la bandera tunecina.
All the children have to wear uniforms, with the Tunisian flag on their shoulders.
Suaviza, uniforma y distiende la fibra permitiendo la reducción del volumen y del encrespamiento.
Softens and makes the fibre uniform and smooth, reducing volume and frizz.
Además, con este párrafo el Reglamento se armoniza y uniforma con el del PNUD.
In addition, the Regulation provides harmonization and standardization with UNDP on the Regulation.
Esto uniforma y limita una tradición que tiene una riqueza mucho mayor de la que suponemos o entendemos.
This uniform and limits a tradition that has a much greater wealth which we assume or understand.
A veces las manchas blancas están bien distribuidas y a veces no tienen una distribución uniforma.
Sometimes the white spots are well distributed and sometimes the spots not so uniformly distributed.
Asegúrese de cortar todos los vegetales en piezas del mismo tamaño, para que se cocinen de manera uniforma.
Be sure to cut all vegetables into pieces of the same size, So Cook way it uniform.
A veces las manchas blancas están bien distribuidas y a veces no tienen una distribución uniforma. ¿Hemos terminado?
Sometimes the white spots are well distributed and sometimes the spots not so uniformly distributed.
La boca, tráquea y pulmones revelaron estar rellenos de una sustancia fibrosa posteriormente identificada como el relleno del uniforma de mascota.
Mouth, trachea, and lungs were discovered to be filled with a fibrous substance later determined to be identical to the stuffing in said mascot uniform.
En este caso, los cueros se someten a ciertos procesos, tales como el esmerilado que uniforma la superficie y provee así una amplia gama de productos.
In this case, the hides are subjected to certain processes, such as grinding that evens out the surface and thus provides a wide range of products.
Estamos viendo cómo avanza una tendencia centralista y uniformizadora. Una de las características negativas que siempre ha tenido la escuela es que uniforma.
We're seeing the advance of a centralist and uniformizing tendency while one of the negative characteristics of school has always been that things are made uniform.
Adoptando el compresor importado, el cambiador de calor del tubo de cobre de la eficacia alta, enfriamiento fuerte, velocidad, uniforma temperatura, alta confiabilidad y ahorro de la energía.
Adopting imported compressor, high efficiency copper tube heat exchanger, strong cooling, high speed, uniform temperature, high reliability and energy saving.
Un viaje de vuelta al pasado que va desde una comida de cuatro platos servidos en la vajilla original hasta una azafatas genialmente caracterizadas con el uniforma de aquella época.
A trip back in time ranging from a four-course meal served in the original dishes up a hostess famously characterized the uniforms of that era.
El Corrector correctivo PuroBio Cosmetics tiene una consistencia blanda, es hidratante y gracias a los aceites vegetales de soja y albaricoque, uniforma y normaliza la pigmentación del cutis.
The PuroBio Cosmetics Corrective Concealer has a soft and moisturising texture thanks to soy oil and apricot kernel oil. It evens and normalises the skin's pigmentation.
La directiva ciertamente asume características de principio, facilita directrices concretas, uniforma y armoniza dentro de los Estados miembros lo que, en definitiva, debe ser un objetivo prioritario, o sea, la seguridad.
Of course, the directive lays down principles, gives specific instructions, brings into line and also harmonises legislation within the Member States on what has to be an essential goal - safety.
El Comité Permanente entre Organismos ha preparado un nuevo marco para evaluar las necesidades (para ponerlo a prueba en 2004) que uniforma la presentación de datos con el fin de facilitar la comparación de las cuestiones de género en las distintas situaciones de emergencia.
A new Inter-Agency Standing Committee needs-assessment framework has been developed (to be piloted in 2004) that standardizes the data presentation to facilitate comparison of gender issues across emergencies.
Uniforma el colore de la cara, escondiendo los antiestéticos enrojecimientos.
Makes the skin colour uniform, hiding the anaesthetic redness.
Cuando Vallière uniforma el número de calibre de los cañones, Gribeauval disminuye el número de calibre y emprende de volver la artillería más ligero y más robusto.
When Vallière standardizes the number of gauge of the guns, Gribeauval decreases the number of gauge and undertakes to make artillery lighter and robust.
La eficiencia de transferencia alta con el corte de fluido instantáneo al final del ciclo de pulverización garantiza que los revestimientos se aplican de forma uniforma desde el arranque hasta el apagado.
High transfer efficiency with instant fluid cutoff at the end of the spray cycle ensures that coatings are applied evenly from startup to shutdown.
La HyperX SSD usa una avanzada tecnología de nivelación de desgaste que distribuye la escritura de manera uniforma en todos los bloques Flash de la SSD para maximizar la resistencia global del disco.
HyperX SSD uses an advanced wear-levelling technology that distributes writes evenly across all the Flash blocks in the SSD to maximise overall drive endurance.
Word of the Day
milkshake