unidad educativa

Dependiendo del número de las horas contratadas, nuestros precios por unidad educativa van disminuyendo.
Depending on the number of hours booked, prices per lesson decrease.
Si contrata más de 20 horas, paga solamente 40 euros por unidad educativa.
If you book more than 20 hours, you only pay 40 Euro per lesson.
En razón de la experiencia educativa, una unidad educativa para mí son de 15 a 25 personas, aproximadamente.
Based on educational experience, a unit of education for me is 15 to 25 persons, approximately.
Estas actividades están restringidas por lo general al interior de la unidad educativa y no involucran a la familia o a la comunidad.
These activities are generally confined to schools and do not involve the family or the community.
Unidad Educativa Preescolar Raoul Wallenberg, ubicada en Catia, Caracas.
Pre-school Educational Raoul Wallenberg Unit, located in Catia, Caracas.
El propósito de la investigación fue determinar la pertinencia de un espacio virtual para la formación de los docentes de la Unidad Educativa Nacional Padre Mendoza en la atención a la diversidad.
The purpose of the research was to determine the relevance of a virtual space for the training of teachers of Father Mendoza National Unity in Education for diversity.
La unidad Educativa cobra un valor mínimo mensual de $6 para los estudiantes de primaria y $10 para los de secundaria, sin embargo, existen casos especiales en los que han dado becas a cierto alumnos.
This school takes on a monthly minimum of $ 6 for juniors and $ 10 for high school. However, there are special cases of students that have scholarships.
Contar con una unidad educativa en la comunidad Añangu, en el Yasuní, hasta hace 10 años parecía imposible.
Ecuadornews: A school in the Añangu community in Yasuní seemed impossible 10 years ago.
También se colocó en una unidad educativa del Milenio de Cochasquí, en el hospital de Latacunga y en una Unidad de Policía Comunitaria en Naranjal.
It was also placed in an educational unit of the Millennium of Cochasquí, in the hospital of Latacunga and in a Community Police Unit in Naranjal.
Los beneficiarios directos son adolescentes y miembros de la comunidad escolar, interesados en la promoción y formación de clubes deportivos escolares, dentro de la unidad educativa.
The direct beneficiaries are adolescents and members of the school community interested in the promotion and creation of school sports clubs within the educational establishment concerned.
Diseño y aplicación de un programa de autoeficacia para prevenir el acoso escolar en adolescentes de 11 a 14 años en una unidad educativa de la ciudad de La Paz.
Design and application of a self-efficacy program to prevent bullying in adolescents aged 11 to 14 years in an educational unit in the city of La Paz.
En la presente investigación se diseñó y se aplicó un programa de autoeficacia para prevenir el acoso escolar en adolescentes de 11 a 14 años en una unidad educativa de la ciudad de La Paz.
In the present research, a self-efficacy program was designed and implemented to prevent bullying in adolescents aged 11 to 14 years in an educational unit in the city of La Paz.
El proyecto consideró una asignación de 250.000 pesos por unidad educativa y de 1 millón de pesos por comuna, lo que hace un total general de 90 millones de pesos, para 1997.
The project started with an allocation of Ch$ 250,000 per educational unit and Ch$ 1 million per commune, which added up to an overall total of Ch$ 90 million for 1997.
La Secretaría de Estado de Educación y Calidad de la Enseñanza (Seducción) reportado por señalar que el servidor fue reubicada en otra unidad educativa debido a la necesidad de la disciplina Lengua Portuguesa en el sistema escolar estatal.
The State Secretariat for Education and Teaching Quality (Seduc) reported by noting that the server was relocated in another educational unit because of the need of the Portuguese Language discipline in the state school system.
La venezolana Betzabeth Funes, que registra un año y medio de estancia en el país, consiguió el martes cupo en la unidad educativa Eloy Alfaro, la cual funciona en la ciudadela 9 de Octubre, en el sur.
The Venezuelan Betzabeth Funes, who registers a year and a half of stay in the country, got on Tuesday fit in the Eloy Alfaro educational unit, which works in the citadel October 9, in the south.
La presencia de los hombres fue bastante notoria ayer durante un acto cívico que se realizó en el plantel para conmemorar la rebelión del 28 de Mayo, que dio origen al nombre de la unidad educativa, donde hasta hace dos años no existía alumnado mixto.
Yesterday, men were the protagonists during a civic event that took place on the campus to commemorate the revolt of May 28, which gave rise to the name of the educational unit, where two years ago there was no mixed students.
Para reclutar a los participantes, la información sobre el estudio fue difundida a través de diversos medios: una charla en una unidad educativa de la localidad, avisos en las carteleras de un centro pediátrico y de un centro infantil, y publicaciones en redes sociales.
To recruit the participants, the information about the study was broadcasted through several media: a talk at a local educational unit, advertisements on the bulletin boards of a pediatric center and of a childcare center, and postings on social media.
Una nueva unidad educativa abrirá sus puertas en el barrio de Miraflores para estudiantes de primaria y secundaria.
A new school will open in the Miraflores area for elementary and high-school students.
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Unidad Educativa Bautista Saavedra.
Welcome to the Unidad Educativa Bautista Saavedra comment page.
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Unidad Educativa Cristobal Rojas.
Welcome to the Unidad Educativa Cristobal Rojas comment page.
Word of the Day
salted