unión patriótica

And one of the guarantees is that of course the genocide against the political party Unión Patriótica in the 1980s is not repeated.
Y una de las garantías es que por supuesto no vaya a repetirse el genocidio que se vivió en los años 80 con el partido político Unión Patriótica.
Member of the political party Unión Patriótica have been terribly persecuted in Colombia.
Los miembros del partido Unión Patriótica han sido terriblemente perseguidos en Colombia.
The Office received information on the situation faced by Unión Patriótica (UP).
La Oficina recibió información sobre la situación de la Unión Patriótica (UP).
The genocide of 4000 leaders and members of the Unión Patriótica, which continues.
Genocidio de 4.000 dirigentes y militantes de la Unión Patriótica, que continúa.
The Commission held a public hearing in Case 11.227, Unión Patriótica, Colombia.
La Comisión celebró audiencia pública en el caso 11.227, Unión Patriótica, Colombia.
The Unión Patriótica has had at least 4 000 of its members shot by the paramilitaries.
Al menos 4000 miembros de la Unión Patriótica han sido asesinados por los paramilitares.
This applies especially to the Unión Patriótica, to which the murdered Member of Parliament Octavio Sarmiento belonged.
Lo mismo vale también para la Unión Patriótica, a la que pertenecía el asesinado parlamentario Octavio Sarmiento.
Olga was a member of the Unión Patriótica from the time the organization was founded around 1985.
Que Olga pertenecía a la Unión Patriótica desde el inicio de la organización que fue como en 1985.
One, Jairo Bedoya, an indigenous activist and former member of Unión Patriótica, went missing on 2 March.
Uno de ellos fue el del activista indígena y antiguo miembro de la Unión Patriótica, Jairo Bedoya Hoyos, quien desapareció el 2 de marzo.
I don't know whether she was a member of Unión Patriótica or not, but I do know that they were friends of hers.
Yo no se si ella era de la Unión Patriótica o no, pero sé que allí eran amigos de ella.
According to information received, Wilmar Villar was a member of the Patriotic Union of Cuba (Unión Patriótica de Cuba), an opposition group in Cuba.
Según la información recibida, Wilmar Villar era miembro de la Unión Patriótica de Cuba, un grupo opositor en Cuba.
I stood there about a half an hour until I decided to go and notify the Office of Unión Patriótica in Buenaventura.
Ahí estuve yo parado como media hora hasta que me decidí ir a avisar a la oficina de la Unión Patriótica en Buenaventura.
This was also the peak of the opposition and popular movements, with the emergence of the Unión Patriótica, the Frente Popular and A Luchar.
También vino el auge de los movimientos populares y de oposición, surgiendo la Unión Patriótica, el Frente Popular y A Luchar.
The pro-democracy group Patriotic Union of Cuba (Unión Patriótica de Cuba, UNPACU) has also reported mass detentions of its members across the country in recent months.
El grupo opositor Unión Patriótica de Cuba (UNPACU) ha reportado también detenciones masivas de sus miembros en todo el país en los últimos meses.
In 1945 a political coalition of the AD party and an organization of junior officers in the military, the Patriotic Military Union (Unión Patriótica Militar UPM) overthrew Medina.
En 1945 una coalición política del partido del ANUNCIO y de una organización de oficiales menores en los militares, la unión militar patriótica (Unión Patriótica Militar UPM) derrocó Medina.
The Cuban Commission for Human Rights and National Reconciliation reported scores of political prisoners—including 54 members of the group Cuban Patriotic Union (Unión Patriótica de Cuba)—as of May 2017.
La Comisión Cubana de Derechos Humanos y Reconciliación Nacional informó sobre decenas de presos políticos —incluidos 54 miembros del grupo Unión Patriótica de Cuba— hasta mayo de 2017.
These include the disappearance of a member of the Unión Patriótica in March in the Comuna 7 of Medellín (Antioquia) and that of six people in Corocito (Arauca) in February.
Entre éstas se señala la desaparición de un miembro de la Unión Patriótica en marzo, en la Comuna 7 de Medellín (Antioquia), y la de seis personas en Corocito (Arauca) en febrero.
Coordinator of the Patriotic Union of Cuba (Unión Patriótica de Cuba, UNPACU), an unrecognized organization that seeks democratic change by non-violent means, José Daniel has been arrested on numerous occasions as punishment for his activism.
Coordinador de la Unión Patriótica de Cuba, una organización no reconocida que busca el cambio democrático por medios no-violentos, José Daniel ha sido arrestado en numerosas ocasiones como castigo por su activismo.
The information available indicates that he has been the target of persistent threats against his life and personal integrity by the AUC due to his legal work and his membership in the Unión Patriótica.
La información disponible indica que el beneficiario ha sido objeto de constantes amenazas contra su vida e integridad personal por parte de las AUC debido a su trabajo legal y su pertenencia a la Unión Patriótica.
Five thousand leaders and members of the Unión Patriótica were massacred in the decade from 1986 to 1996, all victims of State terrorism and paramilitarism, to which president Uribe insists in assigning a political status.
Cinco mil dirigentes y militantes de la Unión Patriótica fueron masacrados en la década 1986-1996, todos por cuenta del terrorismo de Estado y del paramilitarismo al que el presidente Uribe insiste en reconocerle estatus político.
Word of the Day
tombstone