unhurried

The city of Mérida has an unhurried and friendly atmosphere.
La ciudad de Mérida tiene una atmósfera tranquila y amable.
Enjoying the sights of Jersey requires an unhurried approach.
Disfrutar de las vistas de Jersey requiere un enfoque sin prisas.
That genius with the Muse leads unhurried conversation.
Ese genio con la conversación sin prisas Muse conduce.
Local drivers are pretty accurate and unhurried.
Los conductores locales son bastante precisos y sin prisas.
An exhibition that looks at unhurried dialogues between film directors.
Una exposición que se acerca a diálogos pausados entre cineastas.
Laozi, riding his ox, and his attendant continue traveling unhurried.
Laozi, montado a su búfalo, y su asistente continúan viajando sin prisa.
The writing is flowing, unhurried, and carefully made.
La escritura es fluida, sosegada y cuidadosamente hecha.
You have time to make unhurried, unpreserved and informed decisions.
UD tiene tiempo para hacer decisiones sin prisa y bien informadas.
I'm at home here, and safe, and unhurried.
Aquí estoy en casa, y a salvo, y sin prisas.
Short unhurried walk, and you are at Kyiv's heart.
Paseo sin prisas a corto, y está en el corazón de Kiev.
Again I go - unhurried and cheerful.
Una vez más voy - sin prisas y alegre.
You find yourself calm, serene and unhurried.
Te encuentras calmado, sereno y sin prisa.
At this point, the unhurried Pope finally finished chanting the incantation.
En este punto, finalmente el Papa terminó sin prisas la entonación del encantamiento.
Make an unhurried, informed decision regarding options for prenatal diagnosis.
Tomar una decisión informada y sin apuros respecto a las opciones para el diagnóstico prenatal.
They are unhurried narrations, suspended in time, recorded in slow motion, magical.
Son narraciones pausadas, suspendidas en el tiempo, grabadas a cámara lenta, mágicas.
They are quaint and historic, with plenty of independent shops and an unhurried pace.
Son pintorescos e históricos, con muchas tiendas independientes y un ritmo relajado.
I am very involved, my services are unhurried, complete with absolute discretion.
Soy muy implicada, mis servicios son sin prisas, completa con la más absoluta discreción.
It is an ideal stretch for lovers of a contemplative and unhurried journey.
Es un trecho ideal para los amantes de un viaje contemplativo y sin prisa.
Exquisite treatment, unhurried, with lots of love! Only for serious and discreet gentlemen.
Trato exquisito, sin prisas, con mucho amor!! Solo para caballeros serios y discretos.
My name is Claudia, I hope to give you an exclusive service and unhurried.
Me llamo Claudia, te espero para darte un servicio exclusivo y sin prisas.
Word of the Day
milkshake