- Examples
The prayer uttered by Buddha remained unheeded by men. | La oración pronunciada por Buda permanece desatendida por los hombres. |
Scriptures do not say it all, but these voices went unheeded. | Las escrituras no dicen todo, pero estas voces fueron ignoradas. |
It was a simple message, yet it has gone unheeded. | Fue un mensaje simple, y ha sido desoído. |
Currently, the 24 recommendations remain unheeded by the state. | Actualmente, las 24 recomendaciones son incumplidas por el Estado. |
So far, however, these warnings have gone unheeded. | Hasta ahora, sin embargo, estas advertencias no han sido escuchadas. |
But unlike in Porter Ranch, demands around Exide went unheeded. | Pero a diferencia de Porter Ranch, las demandas contra Exide no fueron escuchadas. |
Our warnings are given, but many go unheeded. | Nuestras advertencias son dadas, pero muchas son desatendidas. |
It looks like Lydia Gonzalez's pleas for mercy have gone unheeded. | Parece que las súplicas de Lydia Gonzalez han sido desoídas. |
Regrettably, its appeals had gone unheeded for a second consecutive year. | Lamentablemente, por segundo año consecutivo sus llamamientos no tuvieron ningún eco. |
I couldn't help but notice that my suggestion has gone unheeded. | No pude dejar de notar que mi sugerencia ha pasado inadvertida . |
Unfortunately, it appears that the threat went unheeded. | Desafortunadamente, parece que esta amenaza fue ignorada. |
But the last appeal of love was unheeded. | Pero no fue oída su última súplica de amor. |
The structural problems of eurozone countries went unheeded. | Los problemas estructurales de los países de la eurozona fueron desatendidos. |
Scriptures do not say it all, but these voices went unheeded. | Las escrituras no dicen del todo, pero estas voces fueron caso omiso. |
I couldn't help but notice that my suggestion has gone unheeded. | Yo, no pude evitar notar que mi sugerencia no fue atendida. |
The appeals of the official bodies went unheeded. | Los llamamientos de los organismos oficiales no encontraban ningún eco. |
But their demands remained unheeded by authorities and party leaders. | Pero sus peticiones no fueron escuchadas por las autoridades y líderes de los partidos. |
I know your words will not go unheeded by the people of this country. | Sé que sus palabras no pasarán desapercibidas para la gente de este país. |
Forgiveness is giving our loving attention to something unheeded in our past. | Perdonar es entregarle nuestra amorosa atención a determinados aspectos equívocos de nuestro pasado. |
Most regrettably, these calls remained unheeded and the situation continued to deteriorate. | Lamentablemente, esas peticiones no han sido atendidas y la situación ha seguido empeorando. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of unheeded in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
