undt

Popularity
500+ learners.
At the UNDT level, candidates will have to preside over contested trials.
En el Tribunal Contencioso-Administrativo, los candidatos tendrán que presidir juicios objeto de recurso.
The final remuneration package for the UNDT and UNAT judges is subject to approval by the General Assembly.
La remuneración global definitiva de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo y del Tribunal de Apelaciones está sujeta a la aprobación de la Asamblea General.
The disadvantage of this option would be that almost all of the substantive work of the Board/Committee would have to be repeated by the new UNDT.
La desventaja de esta opción es que el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas se vería obligado a repetir la mayor parte de las actuaciones sustantivas de la Junta o el Comité.
The new system, anticipated to commence operation as of 1 January 2009, will include a two-tier judicial system composed of a first instance United Nations Dispute Tribunal (UNDT) and an appellate instance United Nations Appeals Tribunal (UNAT).
El nuevo sistema, que se prevé entre en funcionamiento el 1º de enero de 2009, consistirá en un sistema judicial de dos niveles integrado por un Tribunal Contencioso-Administrativo de primera instancia y un Tribunal de Apelaciones para la instancia de apelación.
Word of the Day
honey