undoubtedly true
Popularity
500+ learners.
- Examples
This is undoubtedly true and very encouraging. | Este hecho es indudable y muy alentador. |
This is undoubtedly true—and maybe it will be in even less time than that. | Eso sin duda es cierto — y quizás lo sea en aun menos tiempo que eso. |
This was undoubtedly true. | Sin duda esto era verdad. |
That is undoubtedly true. | – Sin duda es cierto. |
This was undoubtedly true. | Sin duda era verdad. |
That is undoubtedly true. | De eso no hay duda. |
These are undoubtedly true, but they are not enough to explain the deterioration of the progressive governments. | Sin duda, estos hechos son ciertos, pero no alcanzan para explicar las causas del deterioro de los gobiernos progresistas. |
It is undoubtedly true that a comprehensive universal service for telecommunications in the perspective of a fully liberalized environment is an essential element of the information society. | Sin duda, es cierto que un servicio universal de telecomunicaciones ante la perspectiva de un entorno plenamente liberalizado representa uno de los pilares básicos de la sociedad de la información. |
But it is undoubtedly true that the Eiffel Tower makes a dual impression; one is attracted by the technical simplicity of its form, and, at the same time, repelled by its aimlessness. | Cierto que la torre Eiffel da una impresión contradictoria; uno se siente atraído por la simplicidad de su forma y al mismo tiempo rechazado por la inutilidad del monumento. ¡Qué contradicción! |
Learning to accept and appreciate your body can be more of a personal challenge than losing weight to some, but it is undoubtedly true that losing weight can only help to boost your self-confidence and energy levels. | Aprender a aceptar y apreciar tu cuerpo puede ser más un desafío personal que la pérdida de peso para algunos, pero es indudable que la pérdida de peso solo puede ayudar a aumentar tus niveles de energía y de confianza en ti misma. |
It is undoubtedly true that development rarely takes root without security; it is also true that security does not exist where human beings do not have access to enough food, or clean water, or the medicine they need to survive. | No hay duda de que el desarrollo rara vez echa raíces sin seguridad; también es cierto que la seguridad no existe cuando los seres humanos no tienen acceso a suficiente alimento, el agua potable o los medicamentos que necesitan para sobrevivir. |
This is undoubtedly true, and the Union has lost credibility in the eyes of the Portuguese people - and of the Spanish people too, I presume - and this is the main political concern that I wish to highlight. | Seguro, seguro, es el desprestigio de la Unión ante la opinión pública portuguesa -y supongo que también ante la española- y ésta sí que es la preocupación política principal que quisiera subrayar. |
I believe it is important, at this stage, to pause and reflect on our electoral missions, because it is undoubtedly true that today's elections in our region are a cut above those we witnessed when we began this work. | Creo que es importante discernir aquí sobre las Misiones Electorales, creo que estamos en un momento si se quiere de reflexión porque no cabe duda que las elecciones en nuestra región son hoy día de un nivel muy superior del que tenían cuando nosotros empezamos este trabajo. |
The need to create the conditions that enable them to return It is undoubtedly true that the Agreements signed in October 1992 will only be carried out if all Guatemalan State institutions discharge their role in guaranteeing the refugees' rights to the fullest. | Es indudable que el cumplimiento de los Acuerdos firmados en octubre de 1992, solo se podrá dar en la medida en que todas las instituciones del estado guatemalteco cumplan a cabalidad su papel en garantizar los derechos de los refugiados. |
And this is undoubtedly true for all countries where we are working. | Y esto es indudablemente cierto para todos los países donde estamos trabajando. |
This is undoubtedly true, and I have taken note of these warnings. | Eso es indudablemente cierto y he tomado nota de sus advertencias. |
This is undoubtedly true under the existing conditions on Earth. | Esto es verdad sin lugar a dudas bajo las condiciones existentes en la Tierra. |
It's undoubtedly true all over the world. | Esto es sin duda cierto en todo el mundo. |
Of course, many aspects of the report are undoubtedly true and relevant. | Por supuesto, muchos de los aspectos del informe son sin duda ciertos e importantes. |
But the following is also undoubtedly true: our extraordinary ambition to understand your processes. | Sin embargo, lo siguiente también es indudablemente cierto: nuestra extraordinaria ambición en entender sus procesos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
