underwrite

In Quebec, certain coverages underwritten by Aviva General Insurance Company.
En Quebec, ciertas coberturas aseguradas por Aviva General Insurance Company.
Products underwritten by Nationwide Mutual Insurance Company and Affiliated Companies.
Productos asegurados por Nationwide Mutual Insurance Company y Compañías Afiliadas.
The operation is underwritten by Banco Santander, JP Morgan and Morgan Stanley.
La operación está asegurada por Banco Santander, JP Morgan y Morgan Stanley.
The project is underwritten with a bank guarantee.
El proyecto está asegurado con una garantía bancaria.
The insurance must be underwritten in Panama.
El seguro debe ser suscrito en Panamá.
The World Bank has underwritten our assets for political risk.
El Banco Mundial ha respaldado nuestro capitales ante el riesgo potencial.
It is currently underwritten by the national budget.
Actualmente, es asumido con cargo al presupuesto nacional.
The domestic work of the non-governmental organizations needs to be underwritten.
Debe garantizarse el trabajo de las organizaciones no gubernamentales a nivel nacional.
Of course, only the risk is underwritten.
Por supuesto, solo se garantizan los riesgos.
The cost of this service is reasonable and could be underwritten by the international community.
El costo de este servicio es razonable y podría ser solventado por la comunidad internacional.
The problem exists for Eurobonds, which may be underwritten by investors outside Europe.
El problema existe para las euro-obligaciones que pueden subscribir los inversores fuera de Europa.
Catastrophic risks need to be understood to be underwritten.
El riesgo por catástrofes debe ser comprendido para poder ser asegurado correctamente.
Further adhere to underwritten instructions for control.
Más sigan las instrucciones expuestas más abajo para el ajuste.
After the lender takes your application, your request for credit is processed and underwritten.
Después que el prestador recibe su solicitud de crédito, la procesa y suscribe.
The entitlement offer is fully underwritten with total amount raised approximately US$157 million.
La oferta de derecho está totalmente asegurada con una cifra total recaudada de aproximadamente US$157 millones.
This policy is underwritten with 2 of the most prestigious insurance companies - MAPFRE and HDI.
Esta póliza está suscrita con 2 de las aseguradoras más prestigiosas – MAPFRE y HDI-.
This policy is underwritten by QBE Underwriting Limited and other participating syndicates at Lloyd's of London.
Esta póliza está suscrita por QBE Underwritting Limited y otros sindicatos participantes en Lloyd's de Londres.
Compulsory air transport insurance can be underwritten only by firms established in the Community.
El seguro obligatorio de transporte aéreo solo puede ser suscrito por compañías establecidas en la Comunidad.
The pact may be underwritten on-line by all persons and entities who wish to.
El Pacto puede ser firmado on-line por todas las personas y entidades que así lo deseen.
For the first time in human history the financial system in not underwritten by gold.
Por la primera vez en la historia humana el sistema financiero no está respaldado por oro.
Other Dictionaries
Explore the meaning of underwrite in our family of products.
Word of the Day
relief