underserved communities
Popularity
500+ learners.
- Examples
Patients in rural and underserved communities gain access to quality healthcare. | Los pacientes de comunidades rurales y desatendidas tienen acceso a una asistencia sanitaria de calidad. |
Patients in rural and underserved communities gain access to specialists. | Los pacientes de comunidades rurales y desatendidas tienen acceso a una asistencia sanitaria de calidad. |
He has participated in several medical missions, one of which lasted an entire year in the underserved communities in Mexico. | Ha participado en varias misiones médicas, una que duró un año entero en las comunidades de México. |
Often, after their obligation to serve in underserved communities is complete, doctors choose to stay. | A menudo, una vez que han cumplido con su obligación de asistir sanitariamente en comunidades marginadas, estos médicos eligen permanecer en estas comunidades. |
The U.S. Congress has taken on the issue of broadband access in underserved communities. | El Congreso de los Estados Unidos ha acogido el tema de acceso de alta velocidad/broadband en comunidades de menor nivel de estos servicios. |
In our Hemisphere, this large population includes large numbers of traditionally underserved communities including indigenous peoples, women and youth. | En nuestro Hemisferio, este nutrido segmento de la población incluye un gran número de comunidades tradicionalmente subatendidas, como los pueblos indígenas, las mujeres y los jóvenes. |
The campaign seeks to increase awareness of the availability of these services, which are free of charge to eligible families in historically underserved communities. | La campaña busca aumentar la concientización sobre la disponibilidad de estos servicios, que son gratuitos para familias elegibles en comunidades históricamente menos favorecidas. |
Quality measures for research-oriented institutions, for example, are quite different from those that are appropriate for institutions that provide broad access to underserved communities. | Las medidas de calidad para instituciones orientadas a la investigación son, por ejemplo, bastante diferentes de aquellas que son apropiadas para instituciones más generalistas. |
Banegas comes from a background in public health during which he worked to improve access to healthcare and social programs for underserved communities. | Banegas ha desempeñado su labor en el terreno de la salud pública, donde trabajó para mejorar el acceso a los programas sociales y de salud de comunidades en exclusión. |
It is critical that the economic, environmental, and community empowerment benefits of the clean energy economy be made available to traditionally underserved communities. | Es vital asegurarnos de que los beneficios que una economía de energía limpia aporta en términos económicos, ambientales y comunitarios se pongan a disposición de comunidades tradicionalmente menos favorecidas. |
To accomplish this goal, we have a comprehensive outreach program designed to ensure that our services are accessible to people with disabilities from traditionally underserved communities. | Para alcanzar esta meta, tenemos un amplio programa de extensión, diseñado para asegurar que nuestros servicios sean accesibles para personas con discapacidades de comunidades que por tradición no reciben suficiente servicio. |
I am excited about this appointment, because I know there's so much that government working with the private sector can do to help our underserved communities and our families. | Estoy entusiasmada con este nombramiento, ya que sé que hay tanto que el gobierno puede hacer trabajando con el sector privado para ayudar a nuestras comunidades y familias desfavorecidas. |
The Y is also participating in a new initiative to address health equity by bringing EnhanceFitness to more Y locations in low-income and underserved communities. | También participa en una nueva iniciativa para abordar la equidad en la salud, que implica ofrecer el programa EnhanceFitness en más de sus centros en comunidades de bajos ingresos y subatendidas. |
Loan repayments are highly effective in attracting physicians and nurses to work in disadvantaged or underserved communities and increasing access to care in health centers. | Los préstamos reembolsables son sumamente eficaces a la hora de atraer médicos y enfermeros a las comunidades económicamente desfavorecidas y con carencias en salud, e incrementar el acceso a los centros sanitarios. |
Ms Kristin Peterson is CEO of Inveneo, a non-profit social enterprise that takes computers, Internet access and telephony to rural and underserved communities in the developing world. | La Sra. Kristin Peterson es Directora Ejecutiva de Inveneo, una empresa social no lucrativa que lleva ordenadores, acceso a Internet y telefonía a las comunidades rurales e insuficientemente atendidas de los países en desarrollo. |
The programme will support rehabilitation of existing water systems and construction of new systems to serve rural inhabitants living in unserved or underserved communities. | El programa apoyará la rehabilitación de los sistemas de agua actuales y la construcción de nuevos sistemas para llevar agua a los habitantes rurales que viven en comunidades que no tienen esos servicios o tienen servicios insuficientes. |
In some areas, especially rural and medically underserved communities, physician assistants may be the primary care providers at clinics where a physician is present only 1 or 2 days per week. | En las zonas rurales y carentes de servicios médicos, donde un médico está presente solo 1 o 2 días a la semana, los asistentes médicos pueden ser los proveedores de atención primaria en las clínicas. |
In line with its commitment to improve broadband access in poor, underserved communities, Inveneo began thinking about how it could extend broadband to Haiti's rural communities. | De acuerdo con el compromiso asumido de mejorar el acceso a la banda ancha en las comunidades pobres y desatendidas, Inveneo comenzó a estudiar la forma de extender la banda ancha a las comunidades rurales del país. |
Since 2006, Inveneo and its partners have delivered IT solutions to almost 1,000 rural and underserved communities in 23 countries creating new livelihood opportunities for over 2.8 million people. | Desde 2006, Inveneo y sus 120 socios han ofrecido soluciones a alrededor de 1.000 comunidades rurales y desatendidas en 23 diferentes países, donde han mejorado las oportunidades de educación, salud y empleo para más de 2,8 millones de personas. |
Why is it so hard to make inroads into underserved communities? | ¿Por qué es tan difícil crear caminos hacia las comunidades desatendidas? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
