| This trade underpins the robust energy relationship between the two countries. | Este comercio sustenta la sólida relación energética entre los dos países. | 
| This shared heritage underpins the sustainability of development for all. | En ese patrimonio compartido se basa la sostenibilidad del desarrollo para todos. | 
| This department underpins the viability of the entire business. | Este departamento apuntala la viabilidad de toda la empresa. | 
| Cryptography underpins so many of the systems around us. | La criptografía sustenta muchos de los sistemas que nos rodean. | 
| Our unique We Are Lenovo culture underpins everything we do. | Nuestra particular cultura Somos Lenovo respalda todo lo que hacemos. | 
| Of course quantum mechanics underpins life at some molecular level. | Claro, la mecánica cuántica sustenta la vida en algún nivel molecular. | 
| Many countries are still assembling the infrastructure that underpins these technological capabilities. | Muchos países siguen ensamblando la infraestructura que soporta estas capacidades tecnológicas. | 
| This is an ideological reformation that underpins what we are talking about. | Ésta es una reforma ideológica que apuntala lo que estamos hablando. | 
| The report underpins this frank conclusion in a convincing manner. | El informe fundamenta de forma convincente esta franca conclusión. | 
| The first is to understand the context which underpins it. | La primera es comprender el contexto del que parte. | 
| Biodiversity also underpins much of modern agriculture. | La biodiversidad también sustenta gran parte de la agricultura moderna. | 
| Indeed, the Mitchell report underpins that principle. | De hecho, en el informe Mitchell se reafirma ese principio. | 
| It underpins all the activities of the United Nations. | Constituye la base de todas las actividades de las Naciones Unidas. | 
| Biological diversity underpins society in many important ways. | La diversidad biológica sostiene a la sociedad de muchas maneras importantes. | 
| A wealth of experience in the corporate world underpins this belief. | La riqueza de su experiencia en el mundo corporativo respalda sus consideraciones. | 
| I believe that its structure underpins European competitiveness. | Creo que su estructura sustenta la competitividad europea. | 
| The ICT sector clearly underpins this future. | El sector de las TIC consolida claramente ese futuro. | 
| Good governance underpins legality in a country's forest sector. | La buena gobernanza sustenta la legalidad en el sector forestal de un país. | 
| As with any organization, IT underpins all business support functions. | Como con cualquier otra organización, las TI sustentan todas las funciones de soporte empresarial. | 
| It's the system which underpins all these other systems. | Es el sistema en el que se basan todos los demás. | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of underpin in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
