Brands underpin the competitiveness of an enterprise and a country. | Las marcas apuntalan la competitividad de una empresa y un país. |
Our values underpin everything we do in the school. | Nuestros valores sustentan todo lo que hacemos en el colegio. |
At Charles Tyrwhitt our values underpin everything we do. | En Charles Tyrwhitt nuestros valores sustentan todo lo que hacemos. |
No other basis may underpin credible and ethical journalism. | Ninguna otra base puede sustentar el periodismo creíble y ético. |
It is essential to underpin policies with sufficient financial resources. | Es indispensable que las políticas cuenten con recursos financieros suficientes. |
These are founded on the realities that underpin your present reality. | Éstas se fundan en las realidades que apuntalan su actual realidad. |
We want to underpin and support our European policies through research. | Queremos afianzar y apoyar nuestra política europea mediante la investigación. |
Basic Sciences also underpin the competencies within this domain. | Ciencias Básicas también sostienen las capacidades dentro de este dominio. |
These same ideological conceptions were to underpin the rise of fascism. | Estas mismas concepciones ideológicas procederían a sustentar el auge del fascismo. |
Two main assumptions underpin this brief analysis of the elections in Portugal. | Dos supuestos centrales apuntalan este breve análisis de las elecciones en Portugal. |
Now, it's time to underpin the position achieved. | Ahora, es tiempo de apuntalar el posicionamiento logrado. |
Competition law has helped to underpin those efforts. | El Derecho de competencia ha ayudado a sostener estos esfuerzos. |
Can this theme underpin a move towards a sustainable development paradigm? | ¿Puede este tema apuntalar el avance hacia un paradigma de desarrollo sostenible? |
We could not achieve this without the suppliers that underpin our business. | No podríamos haber conseguido esto sin los proveedores que apuntalan nuestro negocio. |
Papua New Guinea shares your vision and the confidence that underpin your address. | Papua Nueva Guinea comparte su visión y la confianza que sustenta su discurso. |
Two main issues underpin the definition of such a strategy: | Son dos los elementos principales que fundamentan la definición de esta estrategia: |
The Commission should focus on technologies which underpin smarter, sustainable systems. | La Comisión debe centrarse en las tecnologías que sustentan los sistemas sostenibles más inteligentes. |
Political progress is also needed to underpin a unified national military. | Los avances políticos también son necesarios para apuntalar una fuerza militar nacional unificada. |
Proforest has two cross-cutting international programmes that underpin all our other programmes. | Proforest tiene dos programas internacionales transversales que respaldan a los demás programas. |
This report addresses the issue of seeds, which underpin all agricultural production. | Este informe aborda la cuestión de las semillas, que sostiene toda la producción agrícola. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of underpin in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.